Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

משׁח

m-ş-x — Kök Analizi

משׁח

140

Kullanım

5

Lemma

41

Türev

61

Anlam

5 lemma, 41 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

הַמִּשְׁחָה

Lemma

hammişha

mesh, yağlama, mesh, kutsal yağ

İsim
16

מָשַׁחְתָּ

maşahta

yağladın, yağlamak, sürmek, kutsamak

İsim
6

לְמָשְׁחָה

lemaşha

yağlama için, yağlama, meshetme, kutsal pay

İsim
2

מָשְׁחָתָם

moşhatam

onların yağlaması, yağlama, sürme, meshetme

Zamir
1

וּמִשְׁחַת

u-mişhat

ve yağlamanın, yağlama, meshetme, kutsal yağ

İsim
1

וּמָשַׁחְתָּ

Lemma

u-maşahta

ve sürdün, sürmek, yağlamak, meshetmek

Fiil
12

וַיִּמְשְׁחוּ

va-yyimşehu

ve sürdüler, sürmek, yağlamak, meshetmek

Fiil
6

Örnek Ayetler (5 / 6)

2. Samuel 2:4

·

Tevrat

וַיָּבֹ֨אוּ֙ אַנְשֵׁ֣י יְהוּדָ֔ה וַיִּמְשְׁחוּ־שָׁ֧ם אֶת־דָּוִ֛ד לְמֶ֖לֶךְ עַל־בֵּ֣ית יְהוּדָ֑ה וַיַּגִּ֤דוּ לְדָוִד֙ לֵאמֹ֔ר אַנְשֵׁי֙ יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֔ד אֲשֶׁ֥ר קָבְר֖וּ אֶת־שָׁאֽוּל

Sonra Yahuda adamları geldiler ve orada Davut'u Yahuda evi üzerine kral olarak meshettiler. Davut'a diyerek bildirdiler: 'Şaul'u gömenler Yaveş Gilat adamlarıdır.'

2. Samuel 5:3

·

Tevrat

וַ֠יָּבֹאוּ כָּל־זִקְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל אֶל־הַמֶּ֨לֶךְ֙ חֶבְר֔וֹנָה וַיִּכְרֹ֣ת לָהֶם֩ הַמֶּ֨לֶךְ דָּוִ֥ד בְּרִ֛ית בְּחֶבְר֖וֹן לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּמְשְׁח֧וּ אֶת־דָּוִ֛ד לְמֶ֖לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל

İsrail'in bütün ihtiyarları Hevron'a, krala geldiler; kral Davut Hevron'da Yahve'nin yüzünün önünde onlarla antlaşma yaptı ve Davut'u İsrail'in üzerine kral olarak meshettiler.

2. Krallar 23:30

·

Tevrat

וַיַּרְכִּבֻ֨הוּ עֲבָדָ֥יו מֵת֙ מִמְּגִדּ֔וֹ וַיְבִאֻ֨הוּ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ בִּקְבֻֽרָת֑וֹ וַיִּקַּ֣ח עַם־הָאָ֗רֶץ אֶת־יְהֽוֹאָחָז֙ בֶּן־יֹ֣אשִׁיָּ֔הוּ וַיִּמְשְׁח֥וּ אֹת֛וֹ וַיַּמְלִ֥יכוּ אֹת֖וֹ תַּ֥חַת אָבִֽיו

Kulları onu ölü olarak Megiddo'dan bindirdiler ve onu Yeruşalim'e getirdiler, kendi mezarına gömdüler; yerin halkı Yoşiya oğlu Yehoahaz'ı aldı, onu meshettiler ve babasının yerine onu kral yaptılar.

1. Krallar 1:45

·

Tevrat

וַיִּמְשְׁח֣וּ אֹת֡וֹ צָד֣וֹק הַכֹּהֵ֣ן וְנָתָן֩ הַנָּבִ֨יא לְמֶ֜לֶךְ בְּגִח֗וֹן וַיַּעֲל֤וּ מִשָּׁם֙ שְׂמֵחִ֔ים וַתֵּהֹ֖ם הַקִּרְיָ֑ה ה֥וּא הַקּ֖וֹל אֲשֶׁ֥ר שְׁמַעְתֶּֽם

Kâhin Tsadok ve peygamber Natan onu Gihon'da kral olarak meshettiler. Oradan sevinçle çıktılar ve şehir yankılandı; işittiğiniz ses budur.

1. Tarihler 11:3

·

Tevrat

וַ֠יָּבֹאוּ כָּל־זִקְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל אֶל־הַמֶּ֨לֶךְ֙ חֶבְר֔וֹנָה וַיִּכְרֹת֩ לָהֶ֨ם דָּוִ֥יד בְּרִ֛ית בְּחֶבְר֖וֹן לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּמְשְׁח֨וּ אֶת־דָּוִ֤יד לְמֶ֨לֶךְ֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל כִּדְבַ֥ר יְהוָ֖ה בְּיַד־שְׁמוּאֵֽל

Böylece İsrail'in bütün ileri gelenleri Hevron'a, krala geldiler; ve Davut Hevron'da, Yahve'nin önünde onlarla antlaşma yaptı; ve Samuel'in eliyle olan Yahve'nin sözüne göre Davut'u İsrail'in üzerine kral olarak meshettiler.

Tüm 6 kullanımı gör

מָשְׁחוֹ

moşho

onu sürdü, sürmek, yağlamak, meshetmek

Zamir
6

וַיִּמְשַׁח

vayyimşah

ve yağladı, sürmek, yağlamak, meshetmek

Fiil
6

מְשֻׁחִים

meşuhim

yağlanmışlar, yağlanmış, kutsanmış, meshedilmiş

Fiil
5

הִמָּשַׁח

himmaşah

yağlanmak, yağlanmak, meshedilmek

Fiil
4

מְשַׁחְתִּיךָֽ

meşahtiha

sürdüm sana, sürmek, yağlamak, meshetmek

Zamir
4

מָשַׁח

maşah

sürdü, sürmek, yağlamak, meshetmek

Fiil
3

תִּמְשָׁח

timşah

meshedeceksin, sürmek, yağlamak, meshetmek

Fiil
3

וּמָשׁוּחַ

u-maşuah

ve yağlanmış, yağlamak, sıvazlamak, meshetmek

Fiil
2

וַיִּמְשָׁחֻהוּ

va-yyimşahuhu

ve onu yağladılar, sürmek, yağlamak, meshetmek

Zamir
2

מָשַׁחְתָּ

maşahta

sürdün, sürmek, yağlamak, meshetmek

Fiil
2

וּמָשַׁח

u-maşah

ve sürdü, sürmek, yağlamak, meshetmek

Fiil
2

מְשָׁחֲךָ

meşahakha

seni meshetti, yağ sürmek, meshetmek, kutsamak

Zamir
2

נִמְשַׁח

nimşah

yağlandı, yağlamak, meshetmek, kutsamak

Fiil
1

הַמִּשְׁחָה

Lemma

hammişhamesh

16

מָשַׁחְתָּ

maşahtayağladın

6

לְמָשְׁחָה

lemaşhayağlama için

2

מָשְׁחָתָם

moşhatamonların yağlaması

1

וּמִשְׁחַת

u-mişhatve yağlamanın

1

וּמָשַׁחְתָּ

Lemma

u-maşahtave sürdün

12

וַיִּמְשְׁחוּ

va-yyimşehuve sürdüler

6

Örnek Ayetler (5 / 6)

2. Samuel 2:4

·

Tevrat

וַיָּבֹ֨אוּ֙ אַנְשֵׁ֣י יְהוּדָ֔ה וַיִּמְשְׁחוּ־שָׁ֧ם אֶת־דָּוִ֛ד לְמֶ֖לֶךְ עַל־בֵּ֣ית יְהוּדָ֑ה וַיַּגִּ֤דוּ לְדָוִד֙ לֵאמֹ֔ר אַנְשֵׁי֙ יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֔ד אֲשֶׁ֥ר קָבְר֖וּ אֶת־שָׁאֽוּל

Sonra Yahuda adamları geldiler ve orada Davut'u Yahuda evi üzerine kral olarak meshettiler. Davut'a diyerek bildirdiler: 'Şaul'u gömenler Yaveş Gilat adamlarıdır.'

2. Samuel 5:3

·

Tevrat

וַ֠יָּבֹאוּ כָּל־זִקְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל אֶל־הַמֶּ֨לֶךְ֙ חֶבְר֔וֹנָה וַיִּכְרֹ֣ת לָהֶם֩ הַמֶּ֨לֶךְ דָּוִ֥ד בְּרִ֛ית בְּחֶבְר֖וֹן לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּמְשְׁח֧וּ אֶת־דָּוִ֛ד לְמֶ֖לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל

İsrail'in bütün ihtiyarları Hevron'a, krala geldiler; kral Davut Hevron'da Yahve'nin yüzünün önünde onlarla antlaşma yaptı ve Davut'u İsrail'in üzerine kral olarak meshettiler.

2. Krallar 23:30

·

Tevrat

וַיַּרְכִּבֻ֨הוּ עֲבָדָ֥יו מֵת֙ מִמְּגִדּ֔וֹ וַיְבִאֻ֨הוּ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ בִּקְבֻֽרָת֑וֹ וַיִּקַּ֣ח עַם־הָאָ֗רֶץ אֶת־יְהֽוֹאָחָז֙ בֶּן־יֹ֣אשִׁיָּ֔הוּ וַיִּמְשְׁח֥וּ אֹת֛וֹ וַיַּמְלִ֥יכוּ אֹת֖וֹ תַּ֥חַת אָבִֽיו

Kulları onu ölü olarak Megiddo'dan bindirdiler ve onu Yeruşalim'e getirdiler, kendi mezarına gömdüler; yerin halkı Yoşiya oğlu Yehoahaz'ı aldı, onu meshettiler ve babasının yerine onu kral yaptılar.

1. Krallar 1:45

·

Tevrat

וַיִּמְשְׁח֣וּ אֹת֡וֹ צָד֣וֹק הַכֹּהֵ֣ן וְנָתָן֩ הַנָּבִ֨יא לְמֶ֜לֶךְ בְּגִח֗וֹן וַיַּעֲל֤וּ מִשָּׁם֙ שְׂמֵחִ֔ים וַתֵּהֹ֖ם הַקִּרְיָ֑ה ה֥וּא הַקּ֖וֹל אֲשֶׁ֥ר שְׁמַעְתֶּֽם

Kâhin Tsadok ve peygamber Natan onu Gihon'da kral olarak meshettiler. Oradan sevinçle çıktılar ve şehir yankılandı; işittiğiniz ses budur.

1. Tarihler 11:3

·

Tevrat

וַ֠יָּבֹאוּ כָּל־זִקְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל אֶל־הַמֶּ֨לֶךְ֙ חֶבְר֔וֹנָה וַיִּכְרֹת֩ לָהֶ֨ם דָּוִ֥יד בְּרִ֛ית בְּחֶבְר֖וֹן לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּמְשְׁח֨וּ אֶת־דָּוִ֤יד לְמֶ֨לֶךְ֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל כִּדְבַ֥ר יְהוָ֖ה בְּיַד־שְׁמוּאֵֽל

Böylece İsrail'in bütün ileri gelenleri Hevron'a, krala geldiler; ve Davut Hevron'da, Yahve'nin önünde onlarla antlaşma yaptı; ve Samuel'in eliyle olan Yahve'nin sözüne göre Davut'u İsrail'in üzerine kral olarak meshettiler.

Tüm 6 kullanımı gör

מָשְׁחוֹ

moşhoonu sürdü

6

וַיִּמְשַׁח

vayyimşahve yağladı

6

מְשֻׁחִים

meşuhimyağlanmışlar

5

הִמָּשַׁח

himmaşahyağlanmak

4

מְשַׁחְתִּיךָֽ

meşahtihasürdüm sana

4

מָשַׁח

maşahsürdü

3

תִּמְשָׁח

timşahmeshedeceksin

3

וּמָשׁוּחַ

u-maşuahve yağlanmış

2

וַיִּמְשָׁחֻהוּ

va-yyimşahuhuve onu yağladılar

2

מָשַׁחְתָּ

maşahtasürdün

2

וּמָשַׁח

u-maşahve sürdü

2

מְשָׁחֲךָ

meşahakhaseni meshetti

2

נִמְשַׁח

nimşahyağlandı

1