Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

מן

m-n — Kök Analizi

מן

1469

Kullanım

8

Lemma

39

Türev

56

Anlam

8 lemma, 39 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

מִן

Lemma

min

-den, -den/-dan (ayrılma), nedeniyle, arasından

Edat
622

מִמֶּנּוּ

mimmennu

ondan, -den/-dan (ayrılma), sebebiyle, bir kısmı

Zamir
171

Örnek Ayetler (5 / 171)

Hakimler 1:13

·

Tevrat

וַֽיִּלְכְּדָהּ֙ עָתְנִיאֵ֣ל בֶּן־קְנַ֔ז אֲחִ֥י כָלֵ֖ב הַקָּטֹ֣ן מִמֶּ֑נּוּ וַיִּתֶּן־ל֛וֹ אֶת־עַכְסָ֥ה בִתּ֖וֹ לְאִשָּֽׁה

Kalev'in kendisinden küçük kardeşi Kenaz oğlu Otniel onu ele geçirdi; böylece kızı Aksa'yı ona kadın olarak verdi.

Hakimler 3:9

·

Tevrat

וַיִּזְעֲק֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אֶל־יְהוָ֔ה וַיָּ֨קֶם יְהוָ֥ה מוֹשִׁ֛יעַ לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וַיּֽוֹשִׁיעֵ֑ם אֵ֚ת עָתְנִיאֵ֣ל בֶּן־קְנַ֔ז אֲחִ֥י כָלֵ֖ב הַקָּטֹ֥ן מִמֶּֽנּוּ

Sonra İsrail oğulları Yahve'ye feryat ettiler ve Yahve İsrail oğullarına kurtarıcı çıkardı ve o onları kurtardı; Kalev'in kendisinden küçük kardeşi Kenaz oğlu Otniel.

Hakimler 11:34

·

Tevrat

וַיָּבֹ֨א יִפְתָּ֣ח הַמִּצְפָּה֮ אֶל־בֵּיתוֹ֒ וְהִנֵּ֤ה בִתּוֹ֙ יֹצֵ֣את לִקְרָאת֔וֹ בְתֻפִּ֖ים וּבִמְחֹל֑וֹת וְרַק֙ הִ֣יא יְחִידָ֔ה אֵֽין־ל֥וֹ מִמֶּ֛נּוּ בֵּ֖ן אוֹ־בַֽת

Ve Yiftah Mitspe'ye evine geldi ve işte kızı teflerle ve danslarla onu karşılamaya çıkıyordu. Ve sadece o tekti; ondan başka oğlu veya kızı yoktu.

Hakimler 15:19

·

Tevrat

וַיִּבְקַ֨ע אֱלֹהִ֜ים אֶת־הַמַּכְתֵּ֣שׁ אֲשֶׁר־בַּלֶּ֗חִי וַיֵּצְא֨וּ מִמֶּ֤נּוּ מַ֨יִם֙ וַיֵּ֔שְׁתְּ וַתָּ֥שָׁב רוּח֖וֹ וַיֶּ֑חִי עַל־כֵּ֣ן קָרָ֣א שְׁמָ֗הּ עֵ֤ין הַקּוֹרֵא֙ אֲשֶׁ֣ר בַּלֶּ֔חִי עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה

Tanrı Lehi'deki çukuru yardı ve ondan su çıktı. İçti, ruhu döndü ve yaşadı. Bu yüzden onun adını Eyn Hakkore koydu ki bu bugüne kadar Lehi'dedir.

Hakimler 18:26

·

Tevrat

וַיֵּלְכ֥וּ בְנֵי־דָ֖ן לְדַרְכָּ֑ם וַיַּ֣רְא מִיכָ֗ה כִּי־חֲזָקִ֥ים הֵ֨מָּה֙ מִמֶּ֔נּוּ וַיִּ֖פֶן וַיָּ֥שָׁב אֶל־בֵּיתֽוֹ

Dan oğulları yollarına gittiler; ve Mika onların kendisinden güçlü olduklarını gördü, ve yönünü çevirdi ve evine döndü.

Tüm 171 kullanımı gör

וּמִן

u-min

ve -den/-dan (ayrılma), -den/-dan (ayrılma), nedeniyle, bir kısmı

Edat
102

מִמֶּֽנִּי

mimmenni

benden, -den/-dan (ayrılma), kaynaklanan, nedeniyle

Zamir
87

מִמְּךָ

mimmekha

senden, -den/-dan (ayrılma), sebebiyle, bir kısmı

Zamir
78

מִמֶּנָּה

mimmenna

ondan, -den/-dan (ayrılma), kaynak, sebebiyle

Zamir
60

מִנִּי

minni

benden, -den/-dan (ayrılma), benden

Edat
42

מִכֶּם

mikkem

sizden, -den/-dan (ayrılma), kısmı, nedeniyle

Zamir
38

לְמִן

le-min

-den itibaren, -den/-dan (ayrılma), itibaren, beri

Edat
11

וּלְמִן

u-le-min

ve -den/-dan, -den/-dan (ayrılma), itibaren

Edat
5

הֲמִן

ha-min

-den mi, -den/-dan (ayrılma), nedeniyle, bir kısmı

Edat
3

וּמִמֶּנּוּ

u-mimmennu

ve ondan, -den/-dan (ayrılma), kısmı, itibaren

Zamir
2

מֶֽנְהֽוּ

menhu

ondan, -den/-dan, ayrılma, kaynak

Zamir
2

וּלְמִנִּי

u-le-minni

ve -den, -den/-dan (ayrılma), kısmı, itibaren

Edat
1

הֲֽמִמֶּנִּי

ha-mimmenni

benden mi, -den/-dan (ayrılma), nedeniyle, bir kısmı

Zamir
1

הֲמִמֶּנּוּ

ha-mimmennu

ondan mı, -den/-dan, -den/-dan (ayrılma), kaynaklanan, nedeniyle

Zamir
1

מִנְהֶם

minhem

onlardan, -den/-dan (ayrılma), kısmı, nedeniyle

Zamir
1

וּמִמֶּנָּה

u-mimmenna

ve ondan, -den/-dan (ayrılma), nedeniyle, bir kısmı

Zamir
1

לְמִנִּי

le-minni

-den/-dan, -den/-dan (ayrılma), kısmı, nedeniyle

Edat
1

מֵהֶם

Lemma

mehem

onlardan, -den/-dan (ayrılma), nedeniyle, bazısı

Zamir
92

מִן

Lemma

min-den

622

מִמֶּנּוּ

mimmennuondan

171

Örnek Ayetler (5 / 171)

Hakimler 1:13

·

Tevrat

וַֽיִּלְכְּדָהּ֙ עָתְנִיאֵ֣ל בֶּן־קְנַ֔ז אֲחִ֥י כָלֵ֖ב הַקָּטֹ֣ן מִמֶּ֑נּוּ וַיִּתֶּן־ל֛וֹ אֶת־עַכְסָ֥ה בִתּ֖וֹ לְאִשָּֽׁה

Kalev'in kendisinden küçük kardeşi Kenaz oğlu Otniel onu ele geçirdi; böylece kızı Aksa'yı ona kadın olarak verdi.

Hakimler 3:9

·

Tevrat

וַיִּזְעֲק֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אֶל־יְהוָ֔ה וַיָּ֨קֶם יְהוָ֥ה מוֹשִׁ֛יעַ לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וַיּֽוֹשִׁיעֵ֑ם אֵ֚ת עָתְנִיאֵ֣ל בֶּן־קְנַ֔ז אֲחִ֥י כָלֵ֖ב הַקָּטֹ֥ן מִמֶּֽנּוּ

Sonra İsrail oğulları Yahve'ye feryat ettiler ve Yahve İsrail oğullarına kurtarıcı çıkardı ve o onları kurtardı; Kalev'in kendisinden küçük kardeşi Kenaz oğlu Otniel.

Hakimler 11:34

·

Tevrat

וַיָּבֹ֨א יִפְתָּ֣ח הַמִּצְפָּה֮ אֶל־בֵּיתוֹ֒ וְהִנֵּ֤ה בִתּוֹ֙ יֹצֵ֣את לִקְרָאת֔וֹ בְתֻפִּ֖ים וּבִמְחֹל֑וֹת וְרַק֙ הִ֣יא יְחִידָ֔ה אֵֽין־ל֥וֹ מִמֶּ֛נּוּ בֵּ֖ן אוֹ־בַֽת

Ve Yiftah Mitspe'ye evine geldi ve işte kızı teflerle ve danslarla onu karşılamaya çıkıyordu. Ve sadece o tekti; ondan başka oğlu veya kızı yoktu.

Hakimler 15:19

·

Tevrat

וַיִּבְקַ֨ע אֱלֹהִ֜ים אֶת־הַמַּכְתֵּ֣שׁ אֲשֶׁר־בַּלֶּ֗חִי וַיֵּצְא֨וּ מִמֶּ֤נּוּ מַ֨יִם֙ וַיֵּ֔שְׁתְּ וַתָּ֥שָׁב רוּח֖וֹ וַיֶּ֑חִי עַל־כֵּ֣ן קָרָ֣א שְׁמָ֗הּ עֵ֤ין הַקּוֹרֵא֙ אֲשֶׁ֣ר בַּלֶּ֔חִי עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה

Tanrı Lehi'deki çukuru yardı ve ondan su çıktı. İçti, ruhu döndü ve yaşadı. Bu yüzden onun adını Eyn Hakkore koydu ki bu bugüne kadar Lehi'dedir.

Hakimler 18:26

·

Tevrat

וַיֵּלְכ֥וּ בְנֵי־דָ֖ן לְדַרְכָּ֑ם וַיַּ֣רְא מִיכָ֗ה כִּי־חֲזָקִ֥ים הֵ֨מָּה֙ מִמֶּ֔נּוּ וַיִּ֖פֶן וַיָּ֥שָׁב אֶל־בֵּיתֽוֹ

Dan oğulları yollarına gittiler; ve Mika onların kendisinden güçlü olduklarını gördü, ve yönünü çevirdi ve evine döndü.

Tüm 171 kullanımı gör

וּמִן

u-minve -den/-dan (ayrılma)

102

מִמֶּֽנִּי

mimmennibenden

87

מִמְּךָ

mimmekhasenden

78

מִמֶּנָּה

mimmennaondan

60

מִנִּי

minnibenden

42

מִכֶּם

mikkemsizden

38

לְמִן

le-min-den itibaren

11

וּלְמִן

u-le-minve -den/-dan

5

הֲמִן

ha-min-den mi

3

וּמִמֶּנּוּ

u-mimmennuve ondan

2

מֶֽנְהֽוּ

menhuondan

2

וּלְמִנִּי

u-le-minnive -den

1

הֲֽמִמֶּנִּי

ha-mimmennibenden mi

1

הֲמִמֶּנּוּ

ha-mimmennuondan mı

1

מִנְהֶם

minhemonlardan

1

וּמִמֶּנָּה

u-mimmennave ondan

1

לְמִנִּי

le-minni-den/-dan

1

מֵהֶם

Lemma

mehemonlardan

92