Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

מאן

m-'-n — Kök Analizi

מאן

57

Kullanım

4

Lemma

16

Türev

29

Anlam

4 lemma, 16 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

מֵאֲנוּ

Lemma

me'anu

reddettiler, reddetmek, geri çevirmek, direnmek

Fiil
10

מֵאֵן

me'en

reddetti, reddetmek, direnmek, istememek

Fiil
9

וַיְמָאֵן

vaymaen

ve reddetti, reddetmek, geri çevirmek, istememek

Fiil
9

מֵאֲנָה

me'ana

reddetti, reddetmek, geri çevirmek, direnmek

Fiil
4

וַיְמָאֲנוּ

va-yema'anu

ve reddettiler, reddetmek, geri çevirmek, kabul etmemek

Fiil
3

וַתְּמָאֵן

vattema'en

ve reddetti, reddetmek, geri çevirmek, isteksiz olmak

Fiil
2

מֵאַנְתָּ

meanta

reddettin, reddetmek, istememek, direnmek

Fiil
2

יְמָאֲנוּ

yemaanu

reddedecekler, reddetmek, geri çevirmek, istememek

Fiil
1

תְּמָאֲנוּ

tema'anu

reddedersiniz, reddetmek, geri çevirmek, kabul etmemek

Fiil
1

מֵאֵין

me-eyn

yokluktan, yokluk, hiçlik, olmayan

Fiil
1

וַתְּמָאֵנוּ

vat-tema'enu

ve reddettiniz, reddetmek, geri çevirmek, istememek

Fiil
1

מֵֽאַנְתֶּם

me'antem

reddettiniz, reddetmek, geri çevirmek, kabul etmemek

Fiil
1

יְמָאֵן

yema'en

reddedecek, reddetmek, geri çevirmek, direnmek

Fiil
1

מָאֵן

Lemma

ma'en

reddetti, reddetmek, geri çevirmek, isteksiz olmak

Fiil
4

Örnek Ayetler (4)

Yeremya 38:21

·

Tevrat

וְאִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לָצֵ֑את זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר הִרְאַ֖נִי יְהוָֽה

Ama eğer sen çıkmayı reddedersen, Yahve'nin bana gösterdiği söz budur:

Mısır'dan Çıkış 7:27

·

Tevrat

וְאִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לְשַׁלֵּ֑חַ הִנֵּ֣ה אָנֹכִ֗י נֹגֵ֛ף אֶת־כָּל־גְּבוּלְךָ֖ בַּֽצְפַרְדְּעִֽים

Eğer salıvermeyi reddedersen, işte ben bütün sınırlarını kurbağalarla vuracağım.

Mısır'dan Çıkış 9:2

·

Tevrat

כִּ֛י אִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לְשַׁלֵּ֑חַ וְעוֹדְךָ֖ מַחֲזִ֥יק בָּֽם

Çünkü sen salıvermeyi reddediyorsan ve onları hala tutuyorsan,

Mısır'dan Çıkış 10:4

·

Tevrat

כִּ֛י אִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לְשַׁלֵּ֣חַ אֶת־עַמִּ֑י הִנְנִ֨י מֵבִ֥יא מָחָ֛ר אַרְבֶּ֖ה בִּגְבֻלֶֽךָ

Çünkü sen halkımı salıvermeyi reddediyorsan, işte ben yarın sınırına çekirge getiriyorum.

מָאנֵי

Lemma

ma'aney

reddedenleri, reddetmek, istememek

İsim
2

מָאנַיָּא

ma'anayya

kaplar, kap, eşya, alet

İlgeç/Harf
2

לְמָאנֵי

lema'aney

reddedenler için, reddetmek, geri çevirmek, istememek

İsim
1

וּלְמָֽאנַיָּא

u-lema'anayya

ve kaplara, kap, eşya, alet

İlgeç/Harf
1

וּמָֽאנַיָּא

uma'anayya

ve kaplar, kap, alet

İlgeç/Harf
1

הַֽמֵּאֲנִים

Lemma

ha-mme'anim

reddedenler, reddetmek, geri çevirmek, istememek

Fiil
1

מֵאֲנוּ

Lemma

me'anureddettiler

10

מֵאֵן

me'enreddetti

9

וַיְמָאֵן

vaymaenve reddetti

9

מֵאֲנָה

me'anareddetti

4

וַיְמָאֲנוּ

va-yema'anuve reddettiler

3

וַתְּמָאֵן

vattema'enve reddetti

2

מֵאַנְתָּ

meantareddettin

2

יְמָאֲנוּ

yemaanureddedecekler

1

תְּמָאֲנוּ

tema'anureddedersiniz

1

מֵאֵין

me-eynyokluktan

1

וַתְּמָאֵנוּ

vat-tema'enuve reddettiniz

1

מֵֽאַנְתֶּם

me'antemreddettiniz

1

יְמָאֵן

yema'enreddedecek

1

מָאֵן

Lemma

ma'enreddetti

4

Örnek Ayetler (4)

Yeremya 38:21

·

Tevrat

וְאִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לָצֵ֑את זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר הִרְאַ֖נִי יְהוָֽה

Ama eğer sen çıkmayı reddedersen, Yahve'nin bana gösterdiği söz budur:

Mısır'dan Çıkış 7:27

·

Tevrat

וְאִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לְשַׁלֵּ֑חַ הִנֵּ֣ה אָנֹכִ֗י נֹגֵ֛ף אֶת־כָּל־גְּבוּלְךָ֖ בַּֽצְפַרְדְּעִֽים

Eğer salıvermeyi reddedersen, işte ben bütün sınırlarını kurbağalarla vuracağım.

Mısır'dan Çıkış 9:2

·

Tevrat

כִּ֛י אִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לְשַׁלֵּ֑חַ וְעוֹדְךָ֖ מַחֲזִ֥יק בָּֽם

Çünkü sen salıvermeyi reddediyorsan ve onları hala tutuyorsan,

Mısır'dan Çıkış 10:4

·

Tevrat

כִּ֛י אִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לְשַׁלֵּ֣חַ אֶת־עַמִּ֑י הִנְנִ֨י מֵבִ֥יא מָחָ֛ר אַרְבֶּ֖ה בִּגְבֻלֶֽךָ

Çünkü sen halkımı salıvermeyi reddediyorsan, işte ben yarın sınırına çekirge getiriyorum.

מָאנֵי

Lemma

ma'aneyreddedenleri

2

מָאנַיָּא

ma'anayyakaplar

2

לְמָאנֵי

lema'aneyreddedenler için

1

וּלְמָֽאנַיָּא

u-lema'anayyave kaplara

1

וּמָֽאנַיָּא

uma'anayyave kaplar

1

הַֽמֵּאֲנִים

Lemma

ha-mme'animreddedenler

1