Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

מאן

m-'-n — Kök Analizi

מאן

57

Kullanım

4

Lemma

16

Türev

29

Anlam

4 lemma, 16 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

מֵאֲנוּ

Lemma

me'anu

reddettiler, reddetmek, geri çevirmek, direnmek

Fiil
10

מֵאֵן

me'en

reddetti, reddetmek, direnmek, istememek

Fiil
9

Örnek Ayetler (5 / 9)

1. Krallar 21:15

·

Tevrat

וַֽיְהִי֙ כִּשְׁמֹ֣עַ אִיזֶ֔בֶל כִּֽי־סֻקַּ֥ל נָב֖וֹת וַיָּמֹ֑ת וַתֹּ֨אמֶר אִיזֶ֜בֶל אֶל־אַחְאָ֗ב ק֣וּם רֵ֞שׁ אֶת־כֶּ֣רֶם נָב֣וֹת הַיִּזְרְעֵאלִ֗י אֲשֶׁ֤ר מֵאֵן֙ לָתֶת־לְךָ֣ בְכֶ֔סֶף כִּ֣י אֵ֥ין נָב֛וֹת חַ֖י כִּי־מֵֽת

İzebel Navot'un taşlandığını ve öldüğünü duyunca, İzebel Ahav'a dedi: 'Kalk, gümüşle sana vermeyi reddeden Yizreelli Navot'un bağını miras al, çünkü Navot canlı değil, çünkü öldü.'

Çölde Sayım 22:13

·

Tevrat

וַיָּ֤קָם בִּלְעָם֙ בַּבֹּ֔קֶר וַיֹּ֨אמֶר֙ אֶל־שָׂרֵ֣י בָלָ֔ק לְכ֖וּ אֶֽל־אַרְצְכֶ֑ם כִּ֚י מֵאֵ֣ן יְהוָ֔ה לְתִתִּ֖י לַהֲלֹ֥ךְ עִמָּכֶֽם

Balam sabah kalktı ve Balak'ın önderlerine dedi: 'Diyarınıza gidin, çünkü Yahve sizinle gitmeme izin vermeyi reddetti.'

Çölde Sayım 22:14

·

Tevrat

וַיָּק֨וּמוּ֙ שָׂרֵ֣י מוֹאָ֔ב וַיָּבֹ֖אוּ אֶל־בָּלָ֑ק וַיֹּ֣אמְר֔וּ מֵאֵ֥ן בִּלְעָ֖ם הֲלֹ֥ךְ עִמָּֽנוּ

Bunun üzerine Moav önderleri kalktılar ve Balak'a geldiler ve dediler: 'Balam bizimle gitmeyi reddetti.'

Mısır'dan Çıkış 7:14

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה כָּבֵ֖ד לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה מֵאֵ֖ן לְשַׁלַּ֥ח הָעָֽם

Sonra Yahve Musa'ya dedi: 'Firavun'un kalbi ağırdır; halkı göndermeyi reddetti.'

Mısır'dan Çıkış 22:16

·

Tevrat

אִם־מָאֵ֧ן יְמָאֵ֛ן אָבִ֖יהָ לְתִתָּ֣הּ ל֑וֹ כֶּ֣סֶף יִשְׁקֹ֔ל כְּמֹ֖הַר הַבְּתוּלֹֽת

Eğer babası onu ona vermeyi kesinlikle reddederse, bakirelerin çeyizi gibi gümüş tartacak.

Tüm 9 kullanımı gör

וַיְמָאֵן

vaymaen

ve reddetti, reddetmek, geri çevirmek, istememek

Fiil
9

מֵאֲנָה

me'ana

reddetti, reddetmek, geri çevirmek, direnmek

Fiil
4

וַיְמָאֲנוּ

va-yema'anu

ve reddettiler, reddetmek, geri çevirmek, kabul etmemek

Fiil
3

וַתְּמָאֵן

vattema'en

ve reddetti, reddetmek, geri çevirmek, isteksiz olmak

Fiil
2

מֵאַנְתָּ

meanta

reddettin, reddetmek, istememek, direnmek

Fiil
2

יְמָאֲנוּ

yemaanu

reddedecekler, reddetmek, geri çevirmek, istememek

Fiil
1

תְּמָאֲנוּ

tema'anu

reddedersiniz, reddetmek, geri çevirmek, kabul etmemek

Fiil
1

מֵאֵין

me-eyn

yokluktan, yokluk, hiçlik, olmayan

Fiil
1

וַתְּמָאֵנוּ

vat-tema'enu

ve reddettiniz, reddetmek, geri çevirmek, istememek

Fiil
1

מֵֽאַנְתֶּם

me'antem

reddettiniz, reddetmek, geri çevirmek, kabul etmemek

Fiil
1

יְמָאֵן

yema'en

reddedecek, reddetmek, geri çevirmek, direnmek

Fiil
1

מָאֵן

Lemma

ma'en

reddetti, reddetmek, geri çevirmek, isteksiz olmak

Fiil
4

מָאנֵי

Lemma

ma'aney

reddedenleri, reddetmek, istememek

İsim
2

מָאנַיָּא

ma'anayya

kaplar, kap, eşya, alet

İlgeç/Harf
2

לְמָאנֵי

lema'aney

reddedenler için, reddetmek, geri çevirmek, istememek

İsim
1

וּלְמָֽאנַיָּא

u-lema'anayya

ve kaplara, kap, eşya, alet

İlgeç/Harf
1

וּמָֽאנַיָּא

uma'anayya

ve kaplar, kap, alet

İlgeç/Harf
1

הַֽמֵּאֲנִים

Lemma

ha-mme'anim

reddedenler, reddetmek, geri çevirmek, istememek

Fiil
1

מֵאֲנוּ

Lemma

me'anureddettiler

10

מֵאֵן

me'enreddetti

9

Örnek Ayetler (5 / 9)

1. Krallar 21:15

·

Tevrat

וַֽיְהִי֙ כִּשְׁמֹ֣עַ אִיזֶ֔בֶל כִּֽי־סֻקַּ֥ל נָב֖וֹת וַיָּמֹ֑ת וַתֹּ֨אמֶר אִיזֶ֜בֶל אֶל־אַחְאָ֗ב ק֣וּם רֵ֞שׁ אֶת־כֶּ֣רֶם נָב֣וֹת הַיִּזְרְעֵאלִ֗י אֲשֶׁ֤ר מֵאֵן֙ לָתֶת־לְךָ֣ בְכֶ֔סֶף כִּ֣י אֵ֥ין נָב֛וֹת חַ֖י כִּי־מֵֽת

İzebel Navot'un taşlandığını ve öldüğünü duyunca, İzebel Ahav'a dedi: 'Kalk, gümüşle sana vermeyi reddeden Yizreelli Navot'un bağını miras al, çünkü Navot canlı değil, çünkü öldü.'

Çölde Sayım 22:13

·

Tevrat

וַיָּ֤קָם בִּלְעָם֙ בַּבֹּ֔קֶר וַיֹּ֨אמֶר֙ אֶל־שָׂרֵ֣י בָלָ֔ק לְכ֖וּ אֶֽל־אַרְצְכֶ֑ם כִּ֚י מֵאֵ֣ן יְהוָ֔ה לְתִתִּ֖י לַהֲלֹ֥ךְ עִמָּכֶֽם

Balam sabah kalktı ve Balak'ın önderlerine dedi: 'Diyarınıza gidin, çünkü Yahve sizinle gitmeme izin vermeyi reddetti.'

Çölde Sayım 22:14

·

Tevrat

וַיָּק֨וּמוּ֙ שָׂרֵ֣י מוֹאָ֔ב וַיָּבֹ֖אוּ אֶל־בָּלָ֑ק וַיֹּ֣אמְר֔וּ מֵאֵ֥ן בִּלְעָ֖ם הֲלֹ֥ךְ עִמָּֽנוּ

Bunun üzerine Moav önderleri kalktılar ve Balak'a geldiler ve dediler: 'Balam bizimle gitmeyi reddetti.'

Mısır'dan Çıkış 7:14

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה כָּבֵ֖ד לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה מֵאֵ֖ן לְשַׁלַּ֥ח הָעָֽם

Sonra Yahve Musa'ya dedi: 'Firavun'un kalbi ağırdır; halkı göndermeyi reddetti.'

Mısır'dan Çıkış 22:16

·

Tevrat

אִם־מָאֵ֧ן יְמָאֵ֛ן אָבִ֖יהָ לְתִתָּ֣הּ ל֑וֹ כֶּ֣סֶף יִשְׁקֹ֔ל כְּמֹ֖הַר הַבְּתוּלֹֽת

Eğer babası onu ona vermeyi kesinlikle reddederse, bakirelerin çeyizi gibi gümüş tartacak.

Tüm 9 kullanımı gör

וַיְמָאֵן

vaymaenve reddetti

9

מֵאֲנָה

me'anareddetti

4

וַיְמָאֲנוּ

va-yema'anuve reddettiler

3

וַתְּמָאֵן

vattema'enve reddetti

2

מֵאַנְתָּ

meantareddettin

2

יְמָאֲנוּ

yemaanureddedecekler

1

תְּמָאֲנוּ

tema'anureddedersiniz

1

מֵאֵין

me-eynyokluktan

1

וַתְּמָאֵנוּ

vat-tema'enuve reddettiniz

1

מֵֽאַנְתֶּם

me'antemreddettiniz

1

יְמָאֵן

yema'enreddedecek

1

מָאֵן

Lemma

ma'enreddetti

4

מָאנֵי

Lemma

ma'aneyreddedenleri

2

מָאנַיָּא

ma'anayyakaplar

2

לְמָאנֵי

lema'aneyreddedenler için

1

וּלְמָֽאנַיָּא

u-lema'anayyave kaplara

1

וּמָֽאנַיָּא

uma'anayyave kaplar

1

הַֽמֵּאֲנִים

Lemma

ha-mme'animreddedenler

1