66
Kullanım
4
Lemma
14
Türev
34
Anlam
4 lemma, 14 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
חָתָן Lemma | hatan | damat, damat, güvey, kayınpeder | İsim | 24 | ||
חֲתָנָיו | hatanav | onun damatları, damat, güvey, kayın | Zamir | 2 | ||
כְּחָתָן | kehatan | damat gibi, damat, güvey | İsim | 2 | ||
וַחֲתַן | vahatan | ve damadı, damat, kayınpeder, güvey | İsim | 1 | ||
חֲתָנוֹ | hatano | damadı, damat, güvey, kayınpeder | Zamir | 1 | ||
חֹתֵן Lemma | hoten | kayınpeder, kayınpeder, damat | Fiil | 10 | ||
Örnek Ayetler (5 / 10) Hakimler 1:16 · Tevrat וּבְנֵ֣י קֵינִי֩ חֹתֵ֨ן מֹשֶׁ֜ה עָל֨וּ מֵעִ֤יר הַתְּמָרִים֙ אֶת־בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה מִדְבַּ֣ר יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּנֶ֣גֶב עֲרָ֑ד וַיֵּ֖לֶךְ וַיֵּ֥שֶׁב אֶת־הָעָֽם Musa'nın kayınbabası Kenli'nin oğulları, Hurmalar şehrinden Yahuda oğullarıyla birlikte Arad'ın Necef'indeki Yahuda çölüne çıktılar; gidip halkla birlikte oturdular. Hakimler 4:11 · Tevrat וְחֶ֤בֶר הַקֵּינִי֙ נִפְרָ֣ד מִקַּ֔יִן מִבְּנֵ֥י חֹבָ֖ב חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֑ה וַיֵּ֣ט אָהֳל֔וֹ עַד־אֵל֥וֹן בְּצַעֲנַנִּ֖ים אֲשֶׁ֥ר אֶת־קֶֽדֶשׁ Ve Kenli Hever, Musa'nın kayınbabası Hovav'ın oğullarından, Kayin'den ayrılmıştı; ve çadırını Kedeş'teki Tsaanannim meşesine kadar kurmuştu. Çölde Sayım 10:29 · Tevrat וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה לְ֠חֹבָב בֶּן־רְעוּאֵ֣ל הַמִּדְיָנִי֮ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁה֒ נֹסְעִ֣ים אֲנַ֗חְנוּ אֶל־הַמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר אָמַ֣ר יְהוָ֔ה אֹת֖וֹ אֶתֵּ֣ן לָכֶ֑ם לְכָ֤ה אִתָּ֨נוּ֙ וְהֵטַ֣בְנוּ לָ֔ךְ כִּֽי־יְהוָ֥ה דִּבֶּר־ט֖וֹב עַל־יִשְׂרָאֵֽל Ve Musa, Musa'nın kayınbabası Midyanlı Reuel oğlu Hovav'a dedi: 'Biz Yahve'nin "Onu size vereceğim" dediği yere yola çıkıyoruz; bizimle gel ve sana iyilik edeceğiz, çünkü Yahve İsrail hakkında iyi konuştu.' Mısır'dan Çıkış 18:1 · Tevrat וַיִּשְׁמַ֞ע יִתְר֨וֹ כֹהֵ֤ן מִדְיָן֙ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֔ה אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֤ה אֱלֹהִים֙ לְמֹשֶׁ֔ה וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל עַמּ֑וֹ כִּֽי־הוֹצִ֧יא יְהוָ֛ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִמִּצְרָֽיִם Ve Midyan kâhini, Musa'nın kayınbabası Yitro, Tanrı'nın Musa'ya ve halkı İsrail'e yaptığı her şeyi, Yahve'nin İsrail'i Mısır'dan çıkardığını işitti. Mısır'dan Çıkış 18:2 · Tevrat וַיִּקַּ֗ח יִתְרוֹ֙ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֔ה אֶת־צִפֹּרָ֖ה אֵ֣שֶׁת מֹשֶׁ֑ה אַחַ֖ר שִׁלּוּחֶֽיהָ Sonra Musa'nın kayınbabası Yitro, Musa'nın karısı Tsippora'yı, onun gönderilmesinden sonra aldı; | ||||||
חֹתְנוֹ | hoteno | onun kayınpederi, kayınpeder, damat olmak, akraba olmak | Zamir | 9 | ||
לְחֹתְנוֹ | le-hoteno | kayınpederine, kayınpeder, damat, evlilik akrabası | Zamir | 2 | ||
חֹֽתַנְתּוֹ | hotanto | onun kayınvalidesi, kayınvalide | Zamir | 2 | ||
חֹתֶנְךָ | hotenkha | kayınpederin, kayınpeder, kayınbaba, evlilik yoluyla akraba | Zamir | 1 | ||
תִתְחַתֵּן Lemma | tithatten | evlilik yoluyla akraba olacaksın, evlilik yoluyla akraba olmak, dünür olmak | Fiil | 2 | ||
וַיִּתְחַתֵּן | vayyithatten | ve dünür oldu, dünür olmak, evlilikle akraba olmak, sünnet etmek | Fiil | 2 | ||
הִתְחַתֵּן | hithatten | evlilik yoluyla akraba oldu, evlilik yoluyla akraba olmak, dünür olmak | Fiil | 2 | ||
לְהִתְחַתֵּן | le-hithatten | evlilik yoluyla akraba olmak için, evlilik yoluyla akraba olmak, dünür olmak, damat olmak | Fiil | 2 | ||
וְהִֽתְחַתַּנְתֶּם | ve-hithattantem | ve evlilik yoluyla akraba olacaksınız, evlilik yoluyla akraba olmak, dünür olmak | Fiil | 1 | ||
וְהִֽתְחַתְּנוּ | ve-hithattenu | ve evlilikle bağlandılar, evlilikle bağlanmak, akraba olmak, dünür olmak | Fiil | 1 | ||
וּלְהִתְחַתֵּן | u-le-hithatten | ve evlenmek için, evlenmek, akraba olmak | Fiil | 1 | ||
חֲתֻנָּתוֹ Lemma | hatunnato | onun düğünü, düğün, evlilik | Zamir | 1 | ||
Örnek Ayetler (5 / 24)
Hakimler 15:6
·
Tevrat
וַיֹּאמְר֣וּ פְלִשְׁתִּים֮ מִ֣י עָ֣שָׂה זֹאת֒ וַיֹּאמְר֗וּ שִׁמְשׁוֹן֙ חֲתַ֣ן הַתִּמְנִ֔י כִּ֚י לָקַ֣ח אֶת־אִשְׁתּ֔וֹ וַֽיִּתְּנָ֖הּ לְמֵרֵעֵ֑הוּ וַיַּעֲל֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים וַיִּשְׂרְפ֥וּ אוֹתָ֛הּ וְאֶת־אָבִ֖יהָ בָּאֵֽשׁ
Filistliler dediler: 'Bunu kim yaptı?' Ve dediler: 'Timnalının damadı Şimşon; çünkü onun karısını aldı ve onu arkadaşına verdi.' Bunun üzerine Filistliler çıktılar ve onu ve babasını ateşte yaktılar.
Yeremya 7:34
·
Tevrat
וְהִשְׁבַּתִּ֣י מֵעָרֵ֣י יְהוּדָ֗ה וּמֵֽחֻצוֹת֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם ק֤וֹל שָׂשׂוֹן֙ וְק֣וֹל שִׂמְחָ֔ה ק֥וֹל חָתָ֖ן וְק֣וֹל כַּלָּ֑ה כִּ֥י לְחָרְבָּ֖ה תִּהְיֶ֥ה הָאָֽרֶץ
Ve Yahuda şehirlerinden ve Yeruşalim sokaklarından coşku sesini ve sevinç sesini, güvey sesini ve gelin sesini keseceğim; çünkü yer viraneye dönecek.
Yeremya 16:9
·
Tevrat
כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֜ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֨י מַשְׁבִּ֜ית מִן־הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֛ה לְעֵינֵיכֶ֖ם וּבִֽימֵיכֶ֑ם ק֤וֹל שָׂשׂוֹן֙ וְק֣וֹל שִׂמְחָ֔ה ק֥וֹל חָתָ֖ן וְק֥וֹל כַּלָּֽה
Çünkü İsrail'in Tanrısı, Orduların Yahvesi şöyle dedi: İşte, sizin gözlerinizin önünde ve sizin günlerinizde bu yerden coşku sesini ve sevinç sesini, damat sesini ve gelin sesini durduruyorum.
Yeremya 25:10
·
Tevrat
וְהַאֲבַדְתִּ֣י מֵהֶ֗ם ק֤וֹל שָׂשׂוֹן֙ וְק֣וֹל שִׂמְחָ֔ה ק֥וֹל חָתָ֖ן וְק֣וֹל כַּלָּ֑ה ק֥וֹל רֵחַ֖יִם וְא֥וֹר נֵֽר
Ve onlardan coşku sesini ve sevinç sesini, damat sesini ve gelin sesini, değirmen sesini ve kandil ışığını yok edeceğim.
Yeremya 33:11
·
Tevrat
ק֣וֹל שָׂשׂ֞וֹן וְק֣וֹל שִׂמְחָ֗ה ק֣וֹל חָתָן֮ וְק֣וֹל כַּלָּה֒ ק֣וֹל אֹמְרִ֡ים הוֹדוּ֩ אֶת־יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת כִּֽי־ט֤וֹב יְהוָה֙ כִּֽי־לְעוֹלָ֣ם חַסְדּ֔וֹ מְבִאִ֥ים תּוֹדָ֖ה בֵּ֣ית יְהוָ֑ה כִּֽי־אָשִׁ֧יב אֶת־שְׁבוּת־הָאָ֛רֶץ כְּבָרִאשֹׁנָ֖ה אָמַ֥ר יְהוָֽה
Sevinç sesi ve neşe sesi, damat sesi ve gelin sesi, 'Ordular Yahvesi'ne şükredin, çünkü Yahve iyidir, çünkü O'nun sadakati sonsuzdur' diyenlerin sesi, Yahve'nin evine şükran sunusu getirenlerin sesi; çünkü yerin sürgünlerini başlangıçtaki gibi geri getireceğim, dedi Yahve.
Örnek Ayetler (1)
Yaratılış 19:14
·
Tevrat
וַיֵּצֵ֨א ל֜וֹט וַיְדַבֵּ֣ר אֶל־חֲתָנָ֣יו לֹקְחֵ֣י בְנֹתָ֗יו וַיֹּ֨אמֶר֙ ק֤וּמוּ צְּאוּ֙ מִן־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֔ה כִּֽי־מַשְׁחִ֥ית יְהוָ֖ה אֶת־הָעִ֑יר וַיְהִ֥י כִמְצַחֵ֖ק בְּעֵינֵ֥י חֲתָנָֽיו
Lut çıktı ve kızlarını alan damatlarına konuştu ve dedi: 'Kalkın, bu yerden çıkın; çünkü Yahve şehri yok edecek.' Ama damatlarının gözlerinde şaka yapan biri gibi oldu.
Örnek Ayetler (2)
Yeşaya 61:10
·
Tevrat
שׂ֧וֹשׂ אָשִׂ֣ישׂ בַּֽיהוָ֗ה תָּגֵ֤ל נַפְשִׁי֙ בֵּֽאלֹהַ֔י כִּ֤י הִלְבִּישַׁ֨נִי֙ בִּגְדֵי־יֶ֔שַׁע מְעִ֥יל צְדָקָ֖ה יְעָטָ֑נִי כֶּֽחָתָן֙ יְכַהֵ֣ן פְּאֵ֔ר וְכַכַּלָּ֖ה תַּעְדֶּ֥ה כֵלֶֽיהָ
Yahve'de sevinçle sevineceğim, canım Tanrımda coşacak; çünkü bana kurtuluş giysilerini giydirdi, doğruluk cübbesini bana sardı, başlık takan damat gibi ve takılarını takınan gelin gibi.
Mezmurlar 19:6
·
Tevrat
וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח
Ve o, odasından çıkan güvey gibidir; yolu koşmaya yiğit gibi sevinir.
Örnek Ayetler (1)
1. Samuel 22:14
·
Tevrat
וַיַּ֧עַן אֲחִימֶ֛לֶךְ אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ וַיֹּאמַ֑ר וּמִ֤י בְכָל־עֲבָדֶ֨יךָ֙ כְּדָוִ֣ד נֶאֱמָ֔ן וַחֲתַ֥ן הַמֶּ֛לֶךְ וְסָ֥ר אֶל־מִשְׁמַעְתֶּ֖ךָ וְנִכְבָּ֥ד בְּבֵיתֶֽךָ
Ahimelek kralı yanıtladı ve dedi: 'Bütün kulların arasında Davut gibi sadık, kralın damadı, senin buyruğuna itaat eden ve evinde saygın olan kim vardır?'
Örnek Ayetler (1)
Hakimler 19:5
·
Tevrat
וַֽיְהִי֙ בַּיּ֣וֹם הָרְבִיעִ֔י וַיַּשְׁכִּ֥ימוּ בַבֹּ֖קֶר וַיָּ֣קָם לָלֶ֑כֶת וַיֹּאמֶר֩ אֲבִ֨י הַֽנַּעֲרָ֜ה אֶל־חֲתָנ֗וֹ סְעָ֧ד לִבְּךָ֛ פַּת־לֶ֖חֶם וְאַחַ֥ר תֵּלֵֽכוּ
Dördüncü günde sabah erkenden kalktılar, ve o gitmek için kalktı; ve genç kadının babası damadına dedi ki: 'Bir lokma ekmekle kalbini destekle, ve sonra gidersiniz.'
Örnek Ayetler (5 / 10)
Hakimler 1:16
·
Tevrat
וּבְנֵ֣י קֵינִי֩ חֹתֵ֨ן מֹשֶׁ֜ה עָל֨וּ מֵעִ֤יר הַתְּמָרִים֙ אֶת־בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה מִדְבַּ֣ר יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּנֶ֣גֶב עֲרָ֑ד וַיֵּ֖לֶךְ וַיֵּ֥שֶׁב אֶת־הָעָֽם
Musa'nın kayınbabası Kenli'nin oğulları, Hurmalar şehrinden Yahuda oğullarıyla birlikte Arad'ın Necef'indeki Yahuda çölüne çıktılar; gidip halkla birlikte oturdular.
Hakimler 4:11
·
Tevrat
וְחֶ֤בֶר הַקֵּינִי֙ נִפְרָ֣ד מִקַּ֔יִן מִבְּנֵ֥י חֹבָ֖ב חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֑ה וַיֵּ֣ט אָהֳל֔וֹ עַד־אֵל֥וֹן בְּצַעֲנַנִּ֖ים אֲשֶׁ֥ר אֶת־קֶֽדֶשׁ
Ve Kenli Hever, Musa'nın kayınbabası Hovav'ın oğullarından, Kayin'den ayrılmıştı; ve çadırını Kedeş'teki Tsaanannim meşesine kadar kurmuştu.
Çölde Sayım 10:29
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה לְ֠חֹבָב בֶּן־רְעוּאֵ֣ל הַמִּדְיָנִי֮ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁה֒ נֹסְעִ֣ים אֲנַ֗חְנוּ אֶל־הַמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר אָמַ֣ר יְהוָ֔ה אֹת֖וֹ אֶתֵּ֣ן לָכֶ֑ם לְכָ֤ה אִתָּ֨נוּ֙ וְהֵטַ֣בְנוּ לָ֔ךְ כִּֽי־יְהוָ֥ה דִּבֶּר־ט֖וֹב עַל־יִשְׂרָאֵֽל
Ve Musa, Musa'nın kayınbabası Midyanlı Reuel oğlu Hovav'a dedi: 'Biz Yahve'nin "Onu size vereceğim" dediği yere yola çıkıyoruz; bizimle gel ve sana iyilik edeceğiz, çünkü Yahve İsrail hakkında iyi konuştu.'
Mısır'dan Çıkış 18:1
·
Tevrat
וַיִּשְׁמַ֞ע יִתְר֨וֹ כֹהֵ֤ן מִדְיָן֙ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֔ה אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֤ה אֱלֹהִים֙ לְמֹשֶׁ֔ה וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל עַמּ֑וֹ כִּֽי־הוֹצִ֧יא יְהוָ֛ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִמִּצְרָֽיִם
Ve Midyan kâhini, Musa'nın kayınbabası Yitro, Tanrı'nın Musa'ya ve halkı İsrail'e yaptığı her şeyi, Yahve'nin İsrail'i Mısır'dan çıkardığını işitti.
Mısır'dan Çıkış 18:2
·
Tevrat
וַיִּקַּ֗ח יִתְרוֹ֙ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֔ה אֶת־צִפֹּרָ֖ה אֵ֣שֶׁת מֹשֶׁ֑ה אַחַ֖ר שִׁלּוּחֶֽיהָ
Sonra Musa'nın kayınbabası Yitro, Musa'nın karısı Tsippora'yı, onun gönderilmesinden sonra aldı;
Örnek Ayetler (5 / 9)
Hakimler 19:4
·
Tevrat
וַיֶּחֱזַק־בּ֤וֹ חֹֽתְנוֹ֙ אֲבִ֣י הַֽנַּעֲרָ֔ה וַיֵּ֥שֶׁב אִתּ֖וֹ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֑ים וַיֹּאכְלוּ֙ וַיִּשְׁתּ֔וּ וַיָּלִ֖ינוּ שָֽׁם
Kayınbabası, genç kadının babası onu alıkoydu, ve onunla üç gün oturdu; ve yediler ve içtiler ve orada gecelediler.
Hakimler 19:7
·
Tevrat
וַיָּ֥קָם הָאִ֖ישׁ לָלֶ֑כֶת וַיִּפְצַר־בּוֹ֙ חֹתְנ֔וֹ וַיָּ֖שָׁב וַיָּ֥לֶן שָֽׁם
Adam gitmek için kalktı; ve kayınbabası ona diretti, ve döndü ve orada geceledi.
Hakimler 19:9
·
Tevrat
וַיָּ֤קָם הָאִישׁ֙ לָלֶ֔כֶת ה֥וּא וּפִילַגְשׁ֖וֹ וְנַעֲר֑וֹ וַיֹּ֣אמֶר ל֣וֹ חֹתְנ֣וֹ אֲבִ֣י הַֽנַּעֲרָ֡ה הִנֵּ֣ה נָא֩ רָפָ֨ה הַיּ֜וֹם לַעֲרֹ֗ב לִֽינוּ־נָ֞א הִנֵּ֨ה חֲנ֤וֹת הַיּוֹם֙ לִ֥ין פֹּה֙ וְיִיטַ֣ב לְבָבֶ֔ךָ וְהִשְׁכַּמְתֶּ֤ם מָחָר֙ לְדַרְכְּכֶ֔ם וְהָלַכְתָּ֖ לְאֹהָלֶֽךָ
Adam gitmek için kalktı, o ve cariyesi ve uşağı; ve kayınbabası, genç kadının babası ona dedi ki: 'İşte lütfen, gün akşama zayıfladı, lütfen geceleyin; işte günün konaklaması, burada gecele ve kalbin iyi olsun, ve yarın yolunuz için erkenden kalkarsınız ve çadırına gidersin.'
Mısır'dan Çıkış 3:1
·
Tevrat
וּמֹשֶׁ֗ה הָיָ֥ה רֹעֶ֛ה אֶת־צֹ֛אן יִתְר֥וֹ חֹתְנ֖וֹ כֹּהֵ֣ן מִדְיָ֑ן וַיִּנְהַ֤ג אֶת־הַצֹּאן֙ אַחַ֣ר הַמִּדְבָּ֔ר וַיָּבֹ֛א אֶל־הַ֥ר הָאֱלֹהִ֖ים חֹרֵֽבָה
Musa, Midyan kâhini kayınbabası Yitro'nun sürüsünü güdüyordu; sürüyü çölün arkasına sürdü ve Tanrı'nın dağına, Horev'e geldi.
Mısır'dan Çıkış 4:18
·
Tevrat
וַיֵּ֨לֶךְ מֹשֶׁ֜ה וַיָּ֣שָׁב אֶל־יֶ֣תֶר חֹֽתְנ֗וֹ וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ אֵ֣לֲכָה נָּ֗א וְאָשׁ֨וּבָה֙ אֶל־אַחַ֣י אֲשֶׁר־בְּמִצְרַ֔יִם וְאֶרְאֶ֖ה הַעוֹדָ֣ם חַיִּ֑ים וַיֹּ֧אמֶר יִתְר֛וֹ לְמֹשֶׁ֖ה לֵ֥ךְ לְשָׁלֽוֹם
Musa gitti ve kayınbabası Yitro'ya döndü; ona dedi: 'Lütfen gideyim ve Mısır'da olan kardeşlerime döneyim ve hala yaşıyorlar mı göreyim.' Yitro Musa'ya dedi: 'Esenlikle git.'
Örnek Ayetler (2)
Mısır'dan Çıkış 18:8
·
Tevrat
וַיְסַפֵּ֤ר מֹשֶׁה֙ לְחֹ֣תְנ֔וֹ אֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ לְפַרְעֹ֣ה וּלְמִצְרַ֔יִם עַ֖ל אוֹדֹ֣ת יִשְׂרָאֵ֑ל אֵ֤ת כָּל־הַתְּלָאָה֙ אֲשֶׁ֣ר מְצָאָ֣תַם בַּדֶּ֔רֶךְ וַיַּצִּלֵ֖ם יְהוָֽה
Ve Musa kayınbabasına, Yahve'nin İsrail uğruna Firavun'a ve Mısır'a yaptığı her şeyi, yolda onları bulan bütün sıkıntıyı ve Yahve'nin onları kurtardığını anlattı.
Mısır'dan Çıkış 18:15
·
Tevrat
וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה לְחֹתְנ֑וֹ כִּֽי־יָבֹ֥א אֵלַ֛י הָעָ֖ם לִדְרֹ֥שׁ אֱלֹהִֽים
Musa kayınbabasına dedi: 'Çünkü halk Tanrı'yı aramak için bana geliyor.'
Örnek Ayetler (1)
Yasa'nın Tekrarı 27:23
·
Tevrat
אָר֕וּר שֹׁכֵ֖ב עִם־חֹֽתַנְתּ֑וֹ וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן
'Kayınvalidesiyle yatan lanetli olsun.' Bütün halk diyecek: 'Amin.'
Örnek Ayetler (1)
Mısır'dan Çıkış 18:6
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אֲנִ֛י חֹתֶנְךָ֥ יִתְר֖וֹ בָּ֣א אֵלֶ֑יךָ וְאִ֨שְׁתְּךָ֔ וּשְׁנֵ֥י בָנֶ֖יהָ עִמָּֽהּ
Ve Musa'ya dedi: 'Ben, kayınbaban Yitro, ve karın ve onunla birlikte onun iki oğlu sana geliyoruz.'
Örnek Ayetler (2)
1. Samuel 18:21
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶתְּנֶ֤נָּה לּוֹ֙ וּתְהִי־ל֣וֹ לְמוֹקֵ֔שׁ וּתְהִי־ב֖וֹ יַד־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיֹּ֤אמֶר שָׁאוּל֙ אֶל־דָּוִ֔ד בִּשְׁתַּ֛יִם תִּתְחַתֵּ֥ן בִּ֖י הַיּֽוֹם
Şaul dedi: 'Onu ona vereceğim, ona tuzak olsun ve Filistlilerin eli onda olsun.' Ve Şaul Davut'a dedi: 'Bugün ikisiyle bana damat olacaksın.'
Yasa'nın Tekrarı 7:3
·
Tevrat
וְלֹ֥א תִתְחַתֵּ֖ן בָּ֑ם בִּתְּךָ֙ לֹא־תִתֵּ֣ן לִבְנ֔וֹ וּבִתּ֖וֹ לֹא־תִקַּ֥ח לִבְנֶֽךָ
Ve onlarla evlenmeyeceksin; kızını onun oğluna vermeyeceksin ve onun kızını oğluna almayacaksın.
Örnek Ayetler (2)
1. Krallar 3:1
·
Tevrat
וַיִּתְחַתֵּ֣ן שְׁלֹמֹ֔ה אֶת־פַּרְעֹ֖ה מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם וַיִּקַּ֣ח אֶת־בַּת־פַּרְעֹ֗ה וַיְבִיאֶ֨הָ֙ אֶל־עִ֣יר דָּוִ֔ד עַ֣ד כַּלֹּת֗וֹ לִבְנ֤וֹת אֶת־בֵּיתוֹ֙ וְאֶת־בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְאֶת־חוֹמַ֥ת יְרוּשָׁלִַ֖ם סָבִֽיב
Ve Süleyman Mısır kralı Firavun ile akraba oldu; ve Firavun'un kızını aldı ve kendi evini, Yahve'nin evini ve Yeruşalim'in çevresindeki duvarı inşa etmeyi bitirene dek onu Davut şehrine getirdi.
2. Tarihler 18:1
·
Tevrat
וַיְהִ֧י לִֽיהוֹשָׁפָ֛ט עֹ֥שֶׁר וְכָב֖וֹד לָרֹ֑ב וַיִּתְחַתֵּ֖ן לְאַחְאָֽב
Yehoşafat'ın çokça zenginliği ve yüceliği oldu; ve Ahav ile akraba oldu.
Örnek Ayetler (2)
1. Samuel 18:22
·
Tevrat
וַיְצַ֨ו שָׁא֜וּל אֶת־עֲבָדָ֗ו דַּבְּר֨וּ אֶל־דָּוִ֤ד בַּלָּט֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֨ה חָפֵ֤ץ בְּךָ֙ הַמֶּ֔לֶךְ וְכָל־עֲבָדָ֖יו אֲהֵב֑וּךָ וְעַתָּ֖ה הִתְחַתֵּ֥ן בַּמֶּֽלֶךְ
Şaul kullarına buyurdu: 'Davut'la gizlice konuşun diyerek: İşte kral senden hoşnuttur ve bütün kulları seni seviyorlar; ve şimdi krala damat ol.'
1. Samuel 18:23
·
Tevrat
וַֽיְדַבְּר֞וּ עַבְדֵ֤י שָׁאוּל֙ בְּאָזְנֵ֣י דָוִ֔ד אֶת־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד הַֽנְקַלָּ֤ה בְעֵֽינֵיכֶם֙ הִתְחַתֵּ֣ן בַּמֶּ֔לֶךְ וְאָנֹכִ֖י אִֽישׁ־רָ֥שׁ וְנִקְלֶֽה
Şaul'un kulları bu sözleri Davut'un kulaklarına konuştular. Davut dedi ki: 'Krala damat olmak gözünüzde hafif mi? Oysa ben yoksul ve önemsiz bir adamım.'
Örnek Ayetler (2)
1. Samuel 18:26
·
Tevrat
וַיַּגִּ֨דוּ עֲבָדָ֤יו לְדָוִד֙ אֶת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וַיִּשַׁ֤ר הַדָּבָר֙ בְּעֵינֵ֣י דָוִ֔ד לְהִתְחַתֵּ֖ן בַּמֶּ֑לֶךְ וְלֹ֥א מָלְא֖וּ הַיָּמִֽים
Kulları bu sözleri Davut'a bildirdiler ve krala damat olmak sözü Davut'un gözlerinde doğru oldu; ve günler dolmamıştı.
1. Samuel 18:27
·
Tevrat
וַיָּ֨קָם דָּוִ֜ד וַיֵּ֣לֶךְ ה֣וּא וַאֲנָשָׁ֗יו וַיַּ֣ךְ בַּפְּלִשְׁתִּים֮ מָאתַ֣יִם אִישׁ֒ וַיָּבֵ֤א דָוִד֙ אֶת־עָרְלֹ֣תֵיהֶ֔ם וַיְמַלְא֣וּם לַמֶּ֔לֶךְ לְהִתְחַתֵּ֖ן בַּמֶּ֑לֶךְ וַיִּתֶּן־ל֥וֹ שָׁא֛וּל אֶת־מִיכַ֥ל בִּתּ֖וֹ לְאִשָּֽׁה
Davut kalktı, o ve adamları gittiler ve Filistlilerde iki yüz adam vurdular. Davut onların sünnet derilerini getirdi ve krala damat olmak için onları krala tamamladılar. Saul da kızı Mikal'i ona eş olarak verdi.
Örnek Ayetler (1)
Yeşu 23:12
·
Tevrat
כִּ֣י אִם־שׁ֣וֹב תָּשׁ֗וּבוּ וּדְבַקְתֶּם֙ בְּיֶ֨תֶר֙ הַגּוֹיִ֣ם הָאֵ֔לֶּה הַנִּשְׁאָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אִתְּכֶ֑ם וְהִֽתְחַתַּנְתֶּ֥ם בָּהֶ֛ם וּבָאתֶ֥ם בָּהֶ֖ם וְהֵ֥ם בָּכֶֽם
Çünkü eğer kesinlikle dönerseniz ve sizinle kalan bu ulusların geri kalanına yapışırsanız; ve onlarla evlenirseniz ve onlara girerseniz ve onlar da size girerse;
Örnek Ayetler (1)
Yaratılış 34:9
·
Tevrat
וְהִֽתְחַתְּנ֖וּ אֹתָ֑נוּ בְּנֹֽתֵיכֶם֙ תִּתְּנוּ־לָ֔נוּ וְאֶת־בְּנֹתֵ֖ינוּ תִּקְח֥וּ לָכֶֽם
Bizimle akraba olun; kızlarınızı bize verin ve kızlarımızı kendinize alın.
Örnek Ayetler (1)
Ezra 9:14
·
Tevrat
הֲנָשׁוּב֙ לְהָפֵ֣ר מִצְוֺתֶ֔יךָ וּ֨לְהִתְחַתֵּ֔ן בְּעַמֵּ֥י הַתֹּעֵב֖וֹת הָאֵ֑לֶּה הֲל֤וֹא תֶֽאֱנַף־בָּ֨נוּ֙ עַד־כַּלֵּ֔ה לְאֵ֥ין שְׁאֵרִ֖ית וּפְלֵיטָֽה
Buyruklarını bozmaya ve bu iğrençliklerin halklarıyla evlenmeye geri mi dönelim? Kalan ve kurtulan olmayana kadar bizi tüketene dek bize öfkelenmez misin?
Örnek Ayetler (1)
Ezgiler Ezgisi 3:11
·
Tevrat
צְאֶ֧ינָה וּֽרְאֶ֛ינָה בְּנ֥וֹת צִיּ֖וֹן בַּמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֑ה בָּעֲטָרָ֗ה שֶׁעִטְּרָה־לּ֤וֹ אִמּוֹ֙ בְּי֣וֹם חֲתֻנָּת֔וֹ וּבְי֖וֹם שִׂמְחַ֥ת לִבּֽוֹ
Çıkın ve Kral Süleyman'a bakın, ey Siyon kızları; düğün gününde ve kalbinin sevinci gününde annesinin ona taçlandırdığı taçla.