Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

חפשׂ

x-p-ś — Kök Analizi

חפשׂ

24

Kullanım

2

Lemma

14

Türev

25

Anlam

2 lemma, 14 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וַיִּתְחַפֵּשׂ

Lemma

va-yyithappes

ve arandı, aramak, kılık değiştirmek

Fiil
4

Örnek Ayetler (4)

1. Samuel 28:8

·

Tevrat

וַיִּתְחַפֵּ֣שׂ שָׁא֗וּל וַיִּלְבַּשׁ֙ בְּגָדִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיֵּ֣לֶךְ ה֗וּא וּשְׁנֵ֤י אֲנָשִׁים֙ עִמּ֔וֹ וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־הָאִשָּׁ֖ה לָ֑יְלָה וַיֹּ֗אמֶר קָֽסֳמִי־נָ֥א לִי֙ בָּא֔וֹב וְהַ֣עֲלִי לִ֔י אֵ֥ת אֲשֶׁר־אֹמַ֖ר אֵלָֽיִךְ

Saul kılık değiştirdi, başka giysiler giydi; o ve onunla birlikte iki adam gitti ve gece kadına geldiler. Dedi: 'Lütfen benim için ruh çağırarak fal bak ve sana söyleyeceğim kişiyi benim için çıkar.'

1. Krallar 20:38

·

Tevrat

וַיֵּ֨לֶךְ֙ הַנָּבִ֔יא וַיַּעֲמֹ֥ד לַמֶּ֖לֶךְ עַל־הַדָּ֑רֶךְ וַיִּתְחַפֵּ֥שׂ בָּאֲפֵ֖ר עַל־עֵינָֽיו

Ardından peygamber gitti ve yolda kral için durdu ve gözleri üzerinde sargıyla kılık değiştirdi.

1. Krallar 22:30

·

Tevrat

וַיֹּאמֶר֩ מֶ֨לֶךְ יִשְׂרָאֵ֜ל אֶל־יְהוֹשָׁפָ֗ט הִתְחַפֵּשׂ֙ וָבֹ֣א בַמִּלְחָמָ֔ה וְאַתָּ֖ה לְבַ֣שׁ בְּגָדֶ֑יךָ וַיִּתְחַפֵּשׂ֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיָּב֖וֹא בַּמִּלְחָמָֽה

İsrail kralı Yehoşafat'a dedi: 'Kılık değiştirip savaşa gireceğim, sen ise kendi giysilerini giy.' İsrail kralı kılık değiştirdi ve savaşa girdi.

2. Tarihler 18:29

·

Tevrat

וַיֹּאמֶר֩ מֶ֨לֶךְ יִשְׂרָאֵ֜ל אֶל־יְהוֹשָׁפָ֗ט הִתְחַפֵּשׂ֙ וָב֣וֹא בַמִּלְחָמָ֔ה וְאַתָּ֖ה לְבַ֣שׁ בְּגָדֶ֑יךָ וַיִּתְחַפֵּשׂ֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיָּבֹ֖אוּ בַּמִּלְחָמָֽה

İsrail kralı Yehoşafat'a dedi: 'Ben kılık değiştirip savaşa gireceğim, ama sen kendi giysilerini giy.' Ve İsrail kralı kılık değiştirdi ve savaşa girdiler.

הִתְחַפֵּשׂ

hithappes

kılık değiştirdi, kılık değiştirmek, gizlenmek, aramak

Fiil
3

וַיְחַפֵּשׂ

vayhappes

ve aradı, aramak, araştırmak, kılık değiştirmek

Fiil
3

אֲחַפֵּשׂ

ahappes

arayacağım, aramak, araştırmak, kılık değiştirmek

Fiil
2

וְחִפַּשְׂתִּי

ve-hippasti

ve aradım, aramak, araştırmak, kılık değiştirmek

Fiil
1

מְחֻפָּשׂ

mehupas

aranmış, aramak, araştırmak, kılık değiştirmek

Fiil
1

יַֽחְפְּֽשׂוּ

yahpesu

kazarlar, kazmak, aramak, araştırmak

Fiil
1

תַּחְפְּשֶֽׂנָּה

tahpesenna

onu ararsın, aramak, araştırmak, kılık değiştirmek

Zamir
1

נֶחְפְּשׂוּ

nehpesu

arandılar, aramak, araştırmak, kılık değiştirmek

Fiil
1

יִתְחַפֵּשׂ

yithappes

arayacak, aramak, araştırmak, kılık değiştirmek

Fiil
1

יְחֻפַּשׂ

yehuppas

aranacak, aramak, araştırmak, kılık değiştirmek

Fiil
1

וְחִפְּשׂוּ

ve-hippesü

ve aradılar, aramak, araştırmak, gizlenmek

Fiil
1

חַפְּשׂוּ

happesu

arayın, aramak, araştırmak, gizlenmek

Fiil
1

חֵפֶשׂ

hefes

arama, arama, araştırma, gizlenme

Fiil
1

נַחְפְּשָׂה

nahpesah

arayalım, aramak, araştırmak, incelemek

Fiil
1

חֵפֶשׂ

Lemma

hefes

tasarı, arama, plan, tasarı

İsim
1

וַיִּתְחַפֵּשׂ

Lemma

va-yyithappesve arandı

4

Örnek Ayetler (4)

1. Samuel 28:8

·

Tevrat

וַיִּתְחַפֵּ֣שׂ שָׁא֗וּל וַיִּלְבַּשׁ֙ בְּגָדִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיֵּ֣לֶךְ ה֗וּא וּשְׁנֵ֤י אֲנָשִׁים֙ עִמּ֔וֹ וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־הָאִשָּׁ֖ה לָ֑יְלָה וַיֹּ֗אמֶר קָֽסֳמִי־נָ֥א לִי֙ בָּא֔וֹב וְהַ֣עֲלִי לִ֔י אֵ֥ת אֲשֶׁר־אֹמַ֖ר אֵלָֽיִךְ

Saul kılık değiştirdi, başka giysiler giydi; o ve onunla birlikte iki adam gitti ve gece kadına geldiler. Dedi: 'Lütfen benim için ruh çağırarak fal bak ve sana söyleyeceğim kişiyi benim için çıkar.'

1. Krallar 20:38

·

Tevrat

וַיֵּ֨לֶךְ֙ הַנָּבִ֔יא וַיַּעֲמֹ֥ד לַמֶּ֖לֶךְ עַל־הַדָּ֑רֶךְ וַיִּתְחַפֵּ֥שׂ בָּאֲפֵ֖ר עַל־עֵינָֽיו

Ardından peygamber gitti ve yolda kral için durdu ve gözleri üzerinde sargıyla kılık değiştirdi.

1. Krallar 22:30

·

Tevrat

וַיֹּאמֶר֩ מֶ֨לֶךְ יִשְׂרָאֵ֜ל אֶל־יְהוֹשָׁפָ֗ט הִתְחַפֵּשׂ֙ וָבֹ֣א בַמִּלְחָמָ֔ה וְאַתָּ֖ה לְבַ֣שׁ בְּגָדֶ֑יךָ וַיִּתְחַפֵּשׂ֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיָּב֖וֹא בַּמִּלְחָמָֽה

İsrail kralı Yehoşafat'a dedi: 'Kılık değiştirip savaşa gireceğim, sen ise kendi giysilerini giy.' İsrail kralı kılık değiştirdi ve savaşa girdi.

2. Tarihler 18:29

·

Tevrat

וַיֹּאמֶר֩ מֶ֨לֶךְ יִשְׂרָאֵ֜ל אֶל־יְהוֹשָׁפָ֗ט הִתְחַפֵּשׂ֙ וָב֣וֹא בַמִּלְחָמָ֔ה וְאַתָּ֖ה לְבַ֣שׁ בְּגָדֶ֑יךָ וַיִּתְחַפֵּשׂ֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיָּבֹ֖אוּ בַּמִּלְחָמָֽה

İsrail kralı Yehoşafat'a dedi: 'Ben kılık değiştirip savaşa gireceğim, ama sen kendi giysilerini giy.' Ve İsrail kralı kılık değiştirdi ve savaşa girdiler.

הִתְחַפֵּשׂ

hithappeskılık değiştirdi

3

וַיְחַפֵּשׂ

vayhappesve aradı

3

אֲחַפֵּשׂ

ahappesarayacağım

2

וְחִפַּשְׂתִּי

ve-hippastive aradım

1

מְחֻפָּשׂ

mehupasaranmış

1

יַֽחְפְּֽשׂוּ

yahpesukazarlar

1

תַּחְפְּשֶֽׂנָּה

tahpesennaonu ararsın

1

נֶחְפְּשׂוּ

nehpesuarandılar

1

יִתְחַפֵּשׂ

yithappesarayacak

1

יְחֻפַּשׂ

yehuppasaranacak

1

וְחִפְּשׂוּ

ve-hippesüve aradılar

1

חַפְּשׂוּ

happesuarayın

1

חֵפֶשׂ

hefesarama

1

נַחְפְּשָׂה

nahpesaharayalım

1

חֵפֶשׂ

Lemma

hefestasarı

1