Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

חלק

x-l-q — Kök Analizi

חלק

269

Kullanım

22

Lemma

78

Türev

112

Anlam

22 lemma, 78 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

חָלָֽק

Lemma

halak

böldü, bölmek, paylaştırmak, pürüzsüz olmak

İsim
27

חָלְקוּ

haleku

böldüler, bölmek, paylaştırmak, pürüzsüz olmak

Zamir
6

חַלֻּקֵֽי

hallukey

pürüzsüz, pürüzsüz, düz, bölünmüş

Zamir
6

חֶלְקָֽם

helkam

payları, pay, bölüm, hisse, arazi

Zamir
5

וְחֵלֶק

ve-helek

ve pay, pay, kısım, bölüm

İsim
5

בְּחֵלֶק

be-helek

-de pay, pay, hisse, bölge, arazi

İsim
4

חֲלָקִים

halakim

pürüzsüzler, pürüzsüz, kaygan, dalkavuk

İsim
4

חֶלְקְךָ

helkeha

payın, pay, bölüm, miras

Zamir
4

כְּחֵלֶק

ke-helek

pay gibi, pay, bölüm, hisse

İsim
2

הַחֲלָקִים

ha-halakim

pürüzsüz olanlar, pürüzsüz, kaygan, bölünmüş

İsim
2

וְחֶלְקִי

ve-helki

ve payım, pay, kısım, bölüm, pürüzsüzlük

Zamir
1

לְחֵלֶק

le-helek

paya, pay, hisse, bölüm

İsim
1

חֶלְקֵיהֶֽם

helkeyhem

onların payları, pay, kısım, bölüm

Zamir
1

הֶֽחָלָק

he-halak

pürüzsüz, pürüzsüz, kaygan, dalkavuk

İsim
1

וּֽכְחֵלֶק

u-khe-helek

ve pay gibi, pay, kısım, bölüm

İsim
1

חִלְקִיָּהוּ

Lemma

hilkiyahu

Hilkiya, Hilkiya, Yahve'nin payı

İsim
19

חִלְקִיָּה

hilkiya

Hilkiya, Hilkiya, Yahve'nin payı

İsim
12

Örnek Ayetler (5 / 12)

Yeremya 29:3

·

Tevrat

בְּיַד֙ אֶלְעָשָׂ֣ה בֶן־שָׁפָ֔ן וּגְמַרְיָ֖ה בֶּן־חִלְקִיָּ֑ה אֲשֶׁ֨ר שָׁלַ֜ח צִדְקִיָּ֣ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֗ה אֶל־נְבוּכַדְנֶאצַּ֛ר מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל בָּבֶ֥לָה לֵאמֹֽר

Yahuda kralı Tsedekiya'nın Babil'e, Babil kralı Nebukadnessar'a gönderdiği Şafan oğlu Elasa ve Hilkiya oğlu Gemarya eliyle diyerek:

2. Krallar 18:37

·

Tevrat

וַיָּבֹ֣א אֶלְיָקִ֣ים בֶּן־חִלְקִיָּ֣ה אֲשֶׁר־עַל־הַ֠בַּיִת וְשֶׁבְנָ֨א הַסֹּפֵ֜ר וְיוֹאָ֨ח בֶּן־אָסָ֧ף הַמַּזְכִּ֛יר אֶל־חִזְקִיָּ֖הוּ קְרוּעֵ֣י בְגָדִ֑ים וַיַּגִּ֣דוּ ל֔וֹ דִּבְרֵ֖י רַב־שָׁקֵֽה

Bunun üzerine evin üzerinde olan Hilkiya oğlu Elyakim, yazıcı Şevna ve kaydedici Asaf oğlu Yoah giysileri yırtılmış olarak Hizkiya'ya geldiler ve Ravşake'nin sözlerini ona bildirdiler.

2. Krallar 22:8

·

Tevrat

וַ֠יֹּאמֶר חִלְקִיָּ֜הוּ הַכֹּהֵ֤ן הַגָּדוֹל֙ עַל־שָׁפָ֣ן הַסֹּפֵ֔ר סֵ֧פֶר הַתּוֹרָ֛ה מָצָ֖אתִי בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה וַיִּתֵּ֨ן חִלְקִיָּ֧ה אֶת־הַסֵּ֛פֶר אֶל־שָׁפָ֖ן וַיִּקְרָאֵֽהוּ

Büyük kâhin Hilkiya yazman Şafan'a dedi: 'Yahve'nin evinde yasa kitabını buldum.' Hilkiya kitabı Şafan'a verdi ve o da onu okudu.

2. Krallar 22:10

·

Tevrat

וַיַּגֵּ֞ד שָׁפָ֤ן הַסֹּפֵר֙ לַמֶּ֣לֶךְ לֵאמֹ֔ר סֵ֚פֶר נָ֣תַן לִ֔י חִלְקִיָּ֖ה הַכֹּהֵ֑ן וַיִּקְרָאֵ֥הוּ שָׁפָ֖ן לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ

Yazman Şafan krala bildirerek dedi: 'Kâhin Hilkiya bana bir kitap verdi.' Ve Şafan onu kralın önünde okudu.

2. Krallar 22:12

·

Tevrat

וַיְצַ֣ו הַמֶּ֡לֶךְ אֶת־חִלְקִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֡ן וְאֶת־אֲחִיקָ֣ם בֶּן־שָׁ֠פָן וְאֶת־עַכְבּ֨וֹר בֶּן־מִיכָיָ֜ה וְאֵ֣ת שָׁפָ֣ן הַסֹּפֵ֗ר וְאֵ֛ת עֲשָׂיָ֥ה עֶֽבֶד־הַמֶּ֖לֶךְ לֵאמֹֽר

Kral, kâhin Hilkiya'ya, Şafan oğlu Ahikam'a, Mikaya oğlu Akbor'a, yazman Şafan'a ve kralın kulu Asaya'ya buyurarak dedi:

Tüm 12 kullanımı gör

וְחִלְקִיָּה

ve-hilkiya

ve Hilkiya, Hilkiya, Yahve'nin payı

İsim
2

לְחִלְקִיָּה

le-hilkiyya

Hilkiya'ya, Hilkiya, Yahve'nin payı

İsim
1

יְחַלֵּק

Lemma

yehallek

bölecek, bölmek, paylaştırmak, dağıtmak

Fiil
10

חָלָֽק

Lemma

halakböldü

27

חָלְקוּ

halekuböldüler

6

חַלֻּקֵֽי

hallukeypürüzsüz

6

חֶלְקָֽם

helkampayları

5

וְחֵלֶק

ve-helekve pay

5

בְּחֵלֶק

be-helek-de pay

4

חֲלָקִים

halakimpürüzsüzler

4

חֶלְקְךָ

helkehapayın

4

כְּחֵלֶק

ke-helekpay gibi

2

הַחֲלָקִים

ha-halakimpürüzsüz olanlar

2

וְחֶלְקִי

ve-helkive payım

1

לְחֵלֶק

le-helekpaya

1

חֶלְקֵיהֶֽם

helkeyhemonların payları

1

הֶֽחָלָק

he-halakpürüzsüz

1

וּֽכְחֵלֶק

u-khe-helekve pay gibi

1

חִלְקִיָּהוּ

Lemma

hilkiyahuHilkiya

19

חִלְקִיָּה

hilkiyaHilkiya

12

Örnek Ayetler (5 / 12)

Yeremya 29:3

·

Tevrat

בְּיַד֙ אֶלְעָשָׂ֣ה בֶן־שָׁפָ֔ן וּגְמַרְיָ֖ה בֶּן־חִלְקִיָּ֑ה אֲשֶׁ֨ר שָׁלַ֜ח צִדְקִיָּ֣ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֗ה אֶל־נְבוּכַדְנֶאצַּ֛ר מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל בָּבֶ֥לָה לֵאמֹֽר

Yahuda kralı Tsedekiya'nın Babil'e, Babil kralı Nebukadnessar'a gönderdiği Şafan oğlu Elasa ve Hilkiya oğlu Gemarya eliyle diyerek:

2. Krallar 18:37

·

Tevrat

וַיָּבֹ֣א אֶלְיָקִ֣ים בֶּן־חִלְקִיָּ֣ה אֲשֶׁר־עַל־הַ֠בַּיִת וְשֶׁבְנָ֨א הַסֹּפֵ֜ר וְיוֹאָ֨ח בֶּן־אָסָ֧ף הַמַּזְכִּ֛יר אֶל־חִזְקִיָּ֖הוּ קְרוּעֵ֣י בְגָדִ֑ים וַיַּגִּ֣דוּ ל֔וֹ דִּבְרֵ֖י רַב־שָׁקֵֽה

Bunun üzerine evin üzerinde olan Hilkiya oğlu Elyakim, yazıcı Şevna ve kaydedici Asaf oğlu Yoah giysileri yırtılmış olarak Hizkiya'ya geldiler ve Ravşake'nin sözlerini ona bildirdiler.

2. Krallar 22:8

·

Tevrat

וַ֠יֹּאמֶר חִלְקִיָּ֜הוּ הַכֹּהֵ֤ן הַגָּדוֹל֙ עַל־שָׁפָ֣ן הַסֹּפֵ֔ר סֵ֧פֶר הַתּוֹרָ֛ה מָצָ֖אתִי בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה וַיִּתֵּ֨ן חִלְקִיָּ֧ה אֶת־הַסֵּ֛פֶר אֶל־שָׁפָ֖ן וַיִּקְרָאֵֽהוּ

Büyük kâhin Hilkiya yazman Şafan'a dedi: 'Yahve'nin evinde yasa kitabını buldum.' Hilkiya kitabı Şafan'a verdi ve o da onu okudu.

2. Krallar 22:10

·

Tevrat

וַיַּגֵּ֞ד שָׁפָ֤ן הַסֹּפֵר֙ לַמֶּ֣לֶךְ לֵאמֹ֔ר סֵ֚פֶר נָ֣תַן לִ֔י חִלְקִיָּ֖ה הַכֹּהֵ֑ן וַיִּקְרָאֵ֥הוּ שָׁפָ֖ן לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ

Yazman Şafan krala bildirerek dedi: 'Kâhin Hilkiya bana bir kitap verdi.' Ve Şafan onu kralın önünde okudu.

2. Krallar 22:12

·

Tevrat

וַיְצַ֣ו הַמֶּ֡לֶךְ אֶת־חִלְקִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֡ן וְאֶת־אֲחִיקָ֣ם בֶּן־שָׁ֠פָן וְאֶת־עַכְבּ֨וֹר בֶּן־מִיכָיָ֜ה וְאֵ֣ת שָׁפָ֣ן הַסֹּפֵ֗ר וְאֵ֛ת עֲשָׂיָ֥ה עֶֽבֶד־הַמֶּ֖לֶךְ לֵאמֹֽר

Kral, kâhin Hilkiya'ya, Şafan oğlu Ahikam'a, Mikaya oğlu Akbor'a, yazman Şafan'a ve kralın kulu Asaya'ya buyurarak dedi:

Tüm 12 kullanımı gör

וְחִלְקִיָּה

ve-hilkiyave Hilkiya

2

לְחִלְקִיָּה

le-hilkiyyaHilkiya'ya

1

יְחַלֵּק

Lemma

yehallekbölecek

10
חלק Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org