Ana Sayfa

Kök Analizi

ב-ק-ר

Kök Analizi

ב-ק-ר

14

Kullanım

14

Ayet

4

Anlam

14

Tevrat

Kelime Formları (8)

בַּבֹּקֶר
הַבָּקָר
הַבֹּקֶר
בבקר
בַבֹּקֶר
בַּבְּקָרִים
בוֹקֵר
הבקר

14 sonuçtan 1-14 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:8

בַּבֹּקֶר

babboker

sabah

Beşinci gün sabah erkenden gitmek üzere kalktı. Genç kadının babası, 'Lütfen yüreğini tazele ve gün batana kadar oyalanın' dedi. Böylece ikisi birlikte yemek yedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:27

בַּבֹּקֶר

baboker

sabah

Efendisi sabahleyin kalktı, evin kapılarını açtı ve yoluna gitmek için çıktı; ve işte cariyesi olan kadın, elleri eşiğin üzerinde, evin kapısına düşmüştü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:19

בַּבֹּקֶר

babboker

sabah

İsrailoğulları sabah kalktılar ve tepenin üzerinde konakladılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:8

בַּבֹּקֶר

baboker

sabah

Yahve'nin sözü sabahleyin bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:31

הַבָּקָר

habakar

sığır

Ondan sonra Anat oğlu Şamgar geldi; altı yüz Filistliyi bir sığır üvendiresiyle öldürdü ve o da İsrail'i kurtardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 4:15

הַבָּקָר

habbakar

sığır

Bana dedi ki: Bak, insan pisliği yerine sana sığır dışkısı verdim; ekmeğini onların üzerinde hazırlayacaksın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:31

הַבֹּקֶר

haboker

sabah

Yoaş kendisine karşı duranların hepsine şöyle dedi: Baal'ı siz mi savunacaksınız? Onu siz mi kurtaracaksınız? Onu savunan, sabaha kadar öldürülsün. Eğer o bir tanrıysa, kendi sunağını yıktığı için kendisini savunsun.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:26

הַבֹּקֶר

haboker

sabah

Kadın şafak vakti geldi ve efendisinin bulunduğu adamın evinin kapısının önüne, gün ağarana dek yığıldı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:33

בבקר

baboker

sabah

Sabahleyin, güneş doğduğunda erkenden kalkıp şehre saldıracaksın. İşte o ve yanındaki halk sana doğru çıkınca, elin neye elverirse ona yaparsın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:5

בַבֹּקֶר

baboker

sabah

Dördüncü gün sabah erkenden kalktılar. Adam gitmek üzere ayağa kalkınca genç kadının babası damadına, 'Bir parça ekmekle yüreğini tazele, sonra gidersiniz' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 6:12

בַּבְּקָרִים

babbeqarim

öküzler

Atlar kayalıkta koşar mı? Ya da orada öküzlerle çift sürülür mü? Oysa siz adaleti zehre, doğruluğun meyvesini pelin otuna çevirdiniz.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 7:14

בוֹקֵר

boker

sığırtmaç

Amos cevap verdi ve Amasya'ya dedi: Ben haber veren değilim ve haber verenin oğlu değilim; çünkü ben bir sığırtmacıyım ve yaban inciri yetiştiricisiyim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:25

הבקר

haboqer

sabah

Ama adamlar onu dinlemek istemediler. Bunun üzerine adam cariyesini yakalayıp dışarıya, onların yanına çıkardı. Bütün gece sabaha dek onu bildiler ve ona tecavüz ettiler; şafak sökerken de onu salıverdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 5:8

לַבֹּקֶר

laboqer

sabah

Ülker ve Avcı yıldızlarını yapan, koyu karanlığı sabaha çeviren, gündüzü geceyle karartan, denizin sularını çağırıp yeryüzünün üzerine döken O'dur; Yahve'dir O'nun adı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:8

בַּבֹּקֶר

babboker

Anlam:

sabah

Beşinci gün sabah erkenden gitmek üzere kalktı. Genç kadının babası, 'Lütfen yüreğini tazele ve gün batana kadar oyalanın' dedi. Böylece ikisi birlikte yemek yedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:27

בַּבֹּקֶר

baboker

Anlam:

sabah

Efendisi sabahleyin kalktı, evin kapılarını açtı ve yoluna gitmek için çıktı; ve işte cariyesi olan kadın, elleri eşiğin üzerinde, evin kapısına düşmüştü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:19

בַּבֹּקֶר

babboker

Anlam:

sabah

İsrailoğulları sabah kalktılar ve tepenin üzerinde konakladılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 12:8

בַּבֹּקֶר

baboker

Anlam:

sabah

Yahve'nin sözü sabahleyin bana şöyle geldi:

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:31

הַבָּקָר

habakar

Anlam:

sığır

Ondan sonra Anat oğlu Şamgar geldi; altı yüz Filistliyi bir sığır üvendiresiyle öldürdü ve o da İsrail'i kurtardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 4:15

הַבָּקָר

habbakar

Anlam:

sığır

Bana dedi ki: Bak, insan pisliği yerine sana sığır dışkısı verdim; ekmeğini onların üzerinde hazırlayacaksın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:31

הַבֹּקֶר

haboker

Anlam:

sabah

Yoaş kendisine karşı duranların hepsine şöyle dedi: Baal'ı siz mi savunacaksınız? Onu siz mi kurtaracaksınız? Onu savunan, sabaha kadar öldürülsün. Eğer o bir tanrıysa, kendi sunağını yıktığı için kendisini savunsun.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:26

הַבֹּקֶר

haboker

Anlam:

sabah

Kadın şafak vakti geldi ve efendisinin bulunduğu adamın evinin kapısının önüne, gün ağarana dek yığıldı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:33

בבקר

baboker

Anlam:

sabah

Sabahleyin, güneş doğduğunda erkenden kalkıp şehre saldıracaksın. İşte o ve yanındaki halk sana doğru çıkınca, elin neye elverirse ona yaparsın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:5

בַבֹּקֶר

baboker

Anlam:

sabah

Dördüncü gün sabah erkenden kalktılar. Adam gitmek üzere ayağa kalkınca genç kadının babası damadına, 'Bir parça ekmekle yüreğini tazele, sonra gidersiniz' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 6:12

בַּבְּקָרִים

babbeqarim

Anlam:

öküzler

Atlar kayalıkta koşar mı? Ya da orada öküzlerle çift sürülür mü? Oysa siz adaleti zehre, doğruluğun meyvesini pelin otuna çevirdiniz.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 7:14

בוֹקֵר

boker

Anlam:

sığırtmaç

Amos cevap verdi ve Amasya'ya dedi: Ben haber veren değilim ve haber verenin oğlu değilim; çünkü ben bir sığırtmacıyım ve yaban inciri yetiştiricisiyim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:25

הבקר

haboqer

Anlam:

sabah

Ama adamlar onu dinlemek istemediler. Bunun üzerine adam cariyesini yakalayıp dışarıya, onların yanına çıkardı. Bütün gece sabaha dek onu bildiler ve ona tecavüz ettiler; şafak sökerken de onu salıverdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 5:8

לַבֹּקֶר

laboqer

Anlam:

sabah

Ülker ve Avcı yıldızlarını yapan, koyu karanlığı sabaha çeviren, gündüzü geceyle karartan, denizin sularını çağırıp yeryüzünün üzerine döken O'dur; Yahve'dir O'nun adı.