Ana Sayfa

Kök Analizi

ב-נ-ה

Kök Analizi

ב-נ-ה

319

Kullanım

266

Ayet

27

Anlam

319

Tevrat

Kelime Formları (8)

בְּנֵי
בן
בֶּן
בני
בֶּן־
בְנֵי
בִּבְנֵי
בֶּן־אָדָם

319 sonuçtan 161-180 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:1

בֶּן־

ben

oğul

Gileadlı Yiftah yiğit bir savaşçıydı. Bir fahişenin oğluydu; Yiftah'ın babası Gilead'dı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:4

בֶּן־

ben

oğul

Bu yüzden onlara haber ver, haber ver insanoğlu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:15

בֶּן־

ben

oğul

İnsanoğlu, kardeşlerin, kendi kardeşlerin, akrabaların ve bütün İsrail evi, Yeruşalim'de oturanların kendileri için, 'Yahve'den uzaklaştılar; bu topraklar mülk olarak bize verildi' dedikleridir.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 13:17

בֶּן־

ben

oğul

Sen insanoğlu, yüzünü kendi yüreklerinden haber veren halkının kızlarına çevir ve onlara karşı haber ver.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:8

בְנֵי

bene

oğulları

Yahve'nin öfkesi İsrail'e karşı alevlendi ve onları Aram-Naharaim Kralı Kuşan-Rişatayim'in eline sattı; İsrailliler sekiz yıl Kuşan-Rişatayim'e kulluk ettiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:10

בְנֵי

bene

oğulları

Zevah ve Salmunna Karkor'daydı. Yaklaşık on beş bin kişilik orduları da yanlarındaydı; bunlar Doğu halklarının tüm ordusundan sağ kalanların tamamıydı. Ölenler ise kılıç kuşanan yüz yirmi bin kişiydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:4

בְנֵי

bene

oğulları

Bir süre sonra Ammonlular İsrail'e karşı savaştı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:22

בְנֵי

bene

oğullar

Onlar yüreklerini hoş ederken, işte kentin adamları, o alçak adamlar, evi kuşattılar, kapıyı dövüyorlardı. Evin sahibi olan yaşlı adama şöyle dediler: Senin evine gelen o adamı dışarı çıkar, onu tanıyalım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:21

בְנֵי

bene

oğullar

Benyamin oğulları Giva'dan çıktılar ve o gün İsrail'den yirmi iki bin kişiyi yere serdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:31

בְנֵי

bene

oğulları

Benyamin oğulları halkı karşılamak için çıktılar ve şehirden uzaklaştırıldılar. Biri Beyt-El'e, diğeri kırdaki Giva'ya çıkan ana yollarda, daha önceki seferlerde olduğu gibi İsrail'den yaklaşık otuz kişiyi vurup öldürmeye başladılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:36

בְנֵי

bene

oğulları

Benyamin oğulları yenildiklerini gördüler. İsrail adamları Benyamin'e yer açtılar; çünkü Giva'ya karşı kurdukları pusuya güveniyorlardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:18

בִּבְנֵי

bibne

oğulları

Halk, yani Gilead önderleri birbirlerine, 'Ammonoğulları'na karşı savaşı kim başlatacak? O, tüm Gilead halkının başı olacak' dediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:6

בִּבְנֵי

bevney

oğulları

Yiftah'a dediler: Gel, Ammon oğullarıyla savaşmamız için komutanımız ol.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:8

בִּבְנֵי

vivne

oğulları

Gilead'ın ileri gelenleri Yiftah'a, 'İşte bu yüzden şimdi sana döndük; bizimle gelip Ammonlularla savaşasın ve Gilead'da yaşayan herkesin önderi olasın' dediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:9

בִּבְנֵי

bivne

oğulları

Yiftah Gilat ileri gelenlerine şöyle dedi: Eğer beni Ammonlularla savaşmak için geri götürürseniz ve Yahve onları önüme verirse, sizin başınız olacağım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:1

בִּבְנֵי

bivne

oğulları

Efraim halkı toplandı, Safon'a geçti. Yiftah'a, 'Ammonlularla savaşmaya gittiğinde bizi neden çağırmadın? Evini seninle birlikte ateşle yakacağız!' dediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:25

בִּבְנֵי

bivney

oğulları

Benyamin ikinci günde Giva'dan onlara karşı çıktı ve İsrailoğulları'ndan on sekiz bin kişiyi daha yere serdi; bunların hepsi kılıç kuşananlardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 2:1

בֶּן־אָדָם

benadam

oğul

Bana şöyle dedi: İnsanoğlu, ayağa kalk, seninle konuşacağım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:3

בֶּן־אָדָם

ben adam

oğul

Bana dedi: İnsanoğlu, sana verdiğim bu rulo ile karnını doyur ve içini doldur; onu yedim ve ağzımda tatlılık için bal gibi oldu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:4

בֶּן־אָדָם

benadam

oğlu

Bana dedi ki: İnsanoğlu, git, İsrail evine var ve onlara sözlerimle konuş.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:1

בֶּן־

ben

Anlam:

oğul

Gileadlı Yiftah yiğit bir savaşçıydı. Bir fahişenin oğluydu; Yiftah'ın babası Gilead'dı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:4

בֶּן־

ben

Anlam:

oğul

Bu yüzden onlara haber ver, haber ver insanoğlu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:15

בֶּן־

ben

Anlam:

oğul

İnsanoğlu, kardeşlerin, kendi kardeşlerin, akrabaların ve bütün İsrail evi, Yeruşalim'de oturanların kendileri için, 'Yahve'den uzaklaştılar; bu topraklar mülk olarak bize verildi' dedikleridir.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 13:17

בֶּן־

ben

Anlam:

oğul

Sen insanoğlu, yüzünü kendi yüreklerinden haber veren halkının kızlarına çevir ve onlara karşı haber ver.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:8

בְנֵי

bene

Anlam:

oğulları

Yahve'nin öfkesi İsrail'e karşı alevlendi ve onları Aram-Naharaim Kralı Kuşan-Rişatayim'in eline sattı; İsrailliler sekiz yıl Kuşan-Rişatayim'e kulluk ettiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:10

בְנֵי

bene

Anlam:

oğulları

Zevah ve Salmunna Karkor'daydı. Yaklaşık on beş bin kişilik orduları da yanlarındaydı; bunlar Doğu halklarının tüm ordusundan sağ kalanların tamamıydı. Ölenler ise kılıç kuşanan yüz yirmi bin kişiydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:4

בְנֵי

bene

Anlam:

oğulları

Bir süre sonra Ammonlular İsrail'e karşı savaştı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:22

בְנֵי

bene

Anlam:

oğullar

Onlar yüreklerini hoş ederken, işte kentin adamları, o alçak adamlar, evi kuşattılar, kapıyı dövüyorlardı. Evin sahibi olan yaşlı adama şöyle dediler: Senin evine gelen o adamı dışarı çıkar, onu tanıyalım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:21

בְנֵי

bene

Anlam:

oğullar

Benyamin oğulları Giva'dan çıktılar ve o gün İsrail'den yirmi iki bin kişiyi yere serdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:31

בְנֵי

bene

Anlam:

oğulları

Benyamin oğulları halkı karşılamak için çıktılar ve şehirden uzaklaştırıldılar. Biri Beyt-El'e, diğeri kırdaki Giva'ya çıkan ana yollarda, daha önceki seferlerde olduğu gibi İsrail'den yaklaşık otuz kişiyi vurup öldürmeye başladılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:36

בְנֵי

bene

Anlam:

oğulları

Benyamin oğulları yenildiklerini gördüler. İsrail adamları Benyamin'e yer açtılar; çünkü Giva'ya karşı kurdukları pusuya güveniyorlardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:18

בִּבְנֵי

bibne

Anlam:

oğulları

Halk, yani Gilead önderleri birbirlerine, 'Ammonoğulları'na karşı savaşı kim başlatacak? O, tüm Gilead halkının başı olacak' dediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:6

בִּבְנֵי

bevney

Anlam:

oğulları

Yiftah'a dediler: Gel, Ammon oğullarıyla savaşmamız için komutanımız ol.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:8

בִּבְנֵי

vivne

Anlam:

oğulları

Gilead'ın ileri gelenleri Yiftah'a, 'İşte bu yüzden şimdi sana döndük; bizimle gelip Ammonlularla savaşasın ve Gilead'da yaşayan herkesin önderi olasın' dediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 11:9

בִּבְנֵי

bivne

Anlam:

oğulları

Yiftah Gilat ileri gelenlerine şöyle dedi: Eğer beni Ammonlularla savaşmak için geri götürürseniz ve Yahve onları önüme verirse, sizin başınız olacağım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:1

בִּבְנֵי

bivne

Anlam:

oğulları

Efraim halkı toplandı, Safon'a geçti. Yiftah'a, 'Ammonlularla savaşmaya gittiğinde bizi neden çağırmadın? Evini seninle birlikte ateşle yakacağız!' dediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 20:25

בִּבְנֵי

bivney

Anlam:

oğulları

Benyamin ikinci günde Giva'dan onlara karşı çıktı ve İsrailoğulları'ndan on sekiz bin kişiyi daha yere serdi; bunların hepsi kılıç kuşananlardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 2:1

בֶּן־אָדָם

benadam

Anlam:

oğul

Bana şöyle dedi: İnsanoğlu, ayağa kalk, seninle konuşacağım.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:3

בֶּן־אָדָם

ben adam

Anlam:

oğul

Bana dedi: İnsanoğlu, sana verdiğim bu rulo ile karnını doyur ve içini doldur; onu yedim ve ağzımda tatlılık için bal gibi oldu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:4

בֶּן־אָדָם

benadam

Anlam:

oğlu

Bana dedi ki: İnsanoğlu, git, İsrail evine var ve onlara sözlerimle konuş.