Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ברך

b-r-k — Kök Analizi

ברך

531

Kullanım

11

Lemma

107

Türev

114

Anlam

11 lemma, 107 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

בִּרְכָתֶֽךָ

birhatekha

senin diz çökmen, diz çökme, bereket, kutsama

Zamir
2

וּמִבִּרְכָתְךָ

u-mi-bbirkhatekha

ve bereketinden, bereket, kutsama, armağan

Zamir
1

וּבִרְכָתִי

u-virkhati

ve diz çökmem, diz çökme, bereket, kutsama

Zamir
1

בִּבְרָכָה

bivrakha

diz çökmede, diz çökme, bereket, iyilik

İsim
1

הַבְּרָכוֹת

ha-bberakhot

diz çökmeleri, diz çökme, bereket, armağan

İsim
1

וּבְרָכָה

uverakha

ve bereket, bereket, iyilik, armağan

İsim
1

בִּרְכֽוֹתֵיכֶם

birkhoteykhem

sizin diz çökmeleriniz, diz çökme, bereket, hediye

Zamir
1

כְּבִרְכָתוֹ

ke-virkhato

gibi bereketlemesi, diz çökme, bereket, armağan

Zamir
1

בְּבִרְכַּת

be-virkat

bereketiyle, bereket, kutsama, hediye

İsim
1

בָּרוּךְ

Lemma

barukh

diz çökmüş, diz çökmek, bereketlemek, övmek

İsim
21

בָרוּךְ

barukh

diz çökmüş, diz çökmüş, bereketlenmiş, kutsanmış

İsim
3

בָּרֽוּךְ

barukh

diz çökmüş, diz çökmek, bereketlemek, iyilik dilemek

İsim
2

הַבְּרֵכָה

Lemma

ha-bberekha

havuz, havuz, su birikintisi, bereket

İsim
10

Örnek Ayetler (4 / 10)

2. Samuel 2:13

·

Tevrat

וְיוֹאָ֨ב בֶּן־צְרוּיָ֜ה וְעַבְדֵ֤י דָוִד֙ יָֽצְא֔וּ וַֽיִּפְגְּשׁ֛וּם עַל־בְּרֵכַ֥ת גִּבְע֖וֹן יַחְדָּ֑ו וַיֵּ֨שְׁב֜וּ אֵ֤לֶּה עַל־הַבְּרֵכָה֙ מִזֶּ֔ה וְאֵ֥לֶּה עַל־הַבְּרֵכָ֖ה מִזֶּֽה

Tseruya oğlu Yoav ve Davut'un kulları da çıktılar ve Givon havuzunun yanında onlarla birlikte karşılaştılar; bunlar havuzun bu tarafında, şunlar da havuzun şu tarafında oturdular.

2. Samuel 4:12

·

Tevrat

וַיְצַו֩ דָּוִ֨ד אֶת־הַנְּעָרִ֜ים וַיַּהַרְג֗וּם וַֽיְקַצְּצ֤וּ אֶת־יְדֵיהֶם֙ וְאֶת־רַגְלֵיהֶ֔ם וַיִּתְל֥וּ עַל־הַבְּרֵכָ֖ה בְּחֶבְר֑וֹן וְאֵ֨ת רֹ֤אשׁ אִֽישׁ־בֹּ֨שֶׁת֙ לָקָ֔חוּ וַיִּקְבְּר֥וּ בְקֶֽבֶר־אַבְנֵ֖ר בְּחֶבְרֽוֹן

Davut gençlere buyurdu ve onları öldürdüler; ellerini ve ayaklarını kestiler ve Hevron'da havuzun yanına astılar. İşboşet'in başını aldılar ve Hevron'da Avner'in mezarına gömdüler.

2. Krallar 18:17

·

Tevrat

וַיִּשְׁלַ֣ח מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֡וּר אֶת־תַּרְתָּ֥ן וְאֶת־רַב־סָרִ֣יס וְאֶת־רַב־שָׁקֵ֨ה מִן־לָכִ֜ישׁ אֶל־הַמֶּ֧לֶךְ חִזְקִיָּ֛הוּ בְּחֵ֥יל כָּבֵ֖ד יְרוּשָׁלִָ֑ם וַֽיַּעֲלוּ֙ וַיָּבֹ֣אוּ יְרוּשָׁלִַ֔ם וַיַּעֲל֣וּ וַיָּבֹ֗אוּ וַיַּֽעַמְדוּ֙ בִּתְעָלַת֙ הַבְּרֵכָ֣ה הָֽעֶלְיוֹנָ֔ה אֲשֶׁ֕ר בִּמְסִלַּ֖ת שְׂדֵ֥ה כוֹבֵֽס

Ve Asur kralı Tartan'ı, Rav-Saris'i ve Rav-Şake'yi Lakiş'ten kral Hizkiya'ya ağır orduyla Yeruşalim'e gönderdi; ve çıktılar ve Yeruşalim'e geldiler, ve çıktılar ve geldiler ve çamaşırcı tarlasının yolunda olan yukarı havuzun kanalında durdular.

2. Krallar 20:20

·

Tevrat

וְיֶ֨תֶר דִּבְרֵ֤י חִזְקִיָּ֨הוּ֙ וְכָל־גְּב֣וּרָת֔וֹ וַאֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֗ה אֶת־הַבְּרֵכָה֙ וְאֶת־הַתְּעָלָ֔ה וַיָּבֵ֥א אֶת־הַמַּ֖יִם הָעִ֑ירָה הֲלֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה

Ve Hizkiya'nın geri kalan işleri ve bütün gücü, ve havuzu ve kanalı yaptığı ve suları şehre getirdiği, Yahuda krallarının tarih kitabında yazılı değil mi?

Tüm 10 kullanımı gör

בְּרֵכַת

berekhat

havuzunun, havuz, gölet

İsim
4

בְּרֵכוֹת

berekot

havuzlar, havuz, gölet, su birikintisi

İsim
2

כִבְרֵֽכַת

khi-vrekhat

havuzu gibi, havuz, su birikintisi

İsim
1

בְּרֻכִים

Lemma

berukhim

diz çökmüşler, diz çökmek, bereketlemek, iyilik dilemek

İsim
6

בִּרְכַּי

birkay

dizlerim, diz, diz kapağı

Zamir
10

בִּרְכָּיו

birkayv

onun dizleri, diz, diz çökmek

Zamir
6

בִּרְכֶּיהָ

birkeyha

onun dizleri, diz, diz çökmek, bereketlemek

Zamir
6

בִּרְכָתֶֽךָ

birhatekhasenin diz çökmen

2

וּמִבִּרְכָתְךָ

u-mi-bbirkhatekhave bereketinden

1

וּבִרְכָתִי

u-virkhative diz çökmem

1

בִּבְרָכָה

bivrakhadiz çökmede

1

הַבְּרָכוֹת

ha-bberakhotdiz çökmeleri

1

וּבְרָכָה

uverakhave bereket

1

בִּרְכֽוֹתֵיכֶם

birkhoteykhemsizin diz çökmeleriniz

1

כְּבִרְכָתוֹ

ke-virkhatogibi bereketlemesi

1

בְּבִרְכַּת

be-virkatbereketiyle

1

בָּרוּךְ

Lemma

barukhdiz çökmüş

21

בָרוּךְ

barukhdiz çökmüş

3

בָּרֽוּךְ

barukhdiz çökmüş

2

הַבְּרֵכָה

Lemma

ha-bberekhahavuz

10

Örnek Ayetler (4 / 10)

2. Samuel 2:13

·

Tevrat

וְיוֹאָ֨ב בֶּן־צְרוּיָ֜ה וְעַבְדֵ֤י דָוִד֙ יָֽצְא֔וּ וַֽיִּפְגְּשׁ֛וּם עַל־בְּרֵכַ֥ת גִּבְע֖וֹן יַחְדָּ֑ו וַיֵּ֨שְׁב֜וּ אֵ֤לֶּה עַל־הַבְּרֵכָה֙ מִזֶּ֔ה וְאֵ֥לֶּה עַל־הַבְּרֵכָ֖ה מִזֶּֽה

Tseruya oğlu Yoav ve Davut'un kulları da çıktılar ve Givon havuzunun yanında onlarla birlikte karşılaştılar; bunlar havuzun bu tarafında, şunlar da havuzun şu tarafında oturdular.

2. Samuel 4:12

·

Tevrat

וַיְצַו֩ דָּוִ֨ד אֶת־הַנְּעָרִ֜ים וַיַּהַרְג֗וּם וַֽיְקַצְּצ֤וּ אֶת־יְדֵיהֶם֙ וְאֶת־רַגְלֵיהֶ֔ם וַיִּתְל֥וּ עַל־הַבְּרֵכָ֖ה בְּחֶבְר֑וֹן וְאֵ֨ת רֹ֤אשׁ אִֽישׁ־בֹּ֨שֶׁת֙ לָקָ֔חוּ וַיִּקְבְּר֥וּ בְקֶֽבֶר־אַבְנֵ֖ר בְּחֶבְרֽוֹן

Davut gençlere buyurdu ve onları öldürdüler; ellerini ve ayaklarını kestiler ve Hevron'da havuzun yanına astılar. İşboşet'in başını aldılar ve Hevron'da Avner'in mezarına gömdüler.

2. Krallar 18:17

·

Tevrat

וַיִּשְׁלַ֣ח מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֡וּר אֶת־תַּרְתָּ֥ן וְאֶת־רַב־סָרִ֣יס וְאֶת־רַב־שָׁקֵ֨ה מִן־לָכִ֜ישׁ אֶל־הַמֶּ֧לֶךְ חִזְקִיָּ֛הוּ בְּחֵ֥יל כָּבֵ֖ד יְרוּשָׁלִָ֑ם וַֽיַּעֲלוּ֙ וַיָּבֹ֣אוּ יְרוּשָׁלִַ֔ם וַיַּעֲל֣וּ וַיָּבֹ֗אוּ וַיַּֽעַמְדוּ֙ בִּתְעָלַת֙ הַבְּרֵכָ֣ה הָֽעֶלְיוֹנָ֔ה אֲשֶׁ֕ר בִּמְסִלַּ֖ת שְׂדֵ֥ה כוֹבֵֽס

Ve Asur kralı Tartan'ı, Rav-Saris'i ve Rav-Şake'yi Lakiş'ten kral Hizkiya'ya ağır orduyla Yeruşalim'e gönderdi; ve çıktılar ve Yeruşalim'e geldiler, ve çıktılar ve geldiler ve çamaşırcı tarlasının yolunda olan yukarı havuzun kanalında durdular.

2. Krallar 20:20

·

Tevrat

וְיֶ֨תֶר דִּבְרֵ֤י חִזְקִיָּ֨הוּ֙ וְכָל־גְּב֣וּרָת֔וֹ וַאֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֗ה אֶת־הַבְּרֵכָה֙ וְאֶת־הַתְּעָלָ֔ה וַיָּבֵ֥א אֶת־הַמַּ֖יִם הָעִ֑ירָה הֲלֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה

Ve Hizkiya'nın geri kalan işleri ve bütün gücü, ve havuzu ve kanalı yaptığı ve suları şehre getirdiği, Yahuda krallarının tarih kitabında yazılı değil mi?

Tüm 10 kullanımı gör

בְּרֵכַת

berekhathavuzunun

4

בְּרֵכוֹת

berekothavuzlar

2

כִבְרֵֽכַת

khi-vrekhathavuzu gibi

1

בְּרֻכִים

Lemma

berukhimdiz çökmüşler

6

בִּרְכַּי

birkaydizlerim

10

בִּרְכָּיו

birkayvonun dizleri

6

בִּרְכֶּיהָ

birkeyhaonun dizleri

6
ברך Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org