Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

בטח

b-t-x — Kök Analizi

בטח

186

Kullanım

7

Lemma

45

Türev

63

Anlam

7 lemma, 45 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

לָבֶֽטַח

Lemma

lavetah

güvenle, güven, emniyet, huzur

İsim
32

בֶּטַח

betah

güven, güven, emniyet, huzur

İsim
6

בֶּֽטַח

betah

güven, güven, emniyet, huzur

İsim
2

וָבֶטַח

va-vetah

ve güven, güven, emniyet, huzur

İsim
1

בֶֽטַח

betah

güven, güven, emniyet, huzur

İsim
1

בֶּטַח

Lemma

betah

güven, güven, emniyet, huzur

Fiil
17

בָטַחְתִּי

batahti

güvendim, güvenmek, bel bağlamak, emin olmak

Fiil
11

בָֽטְחוּ

batehu

güvendiler, güvenmek, emin olmak, dayanmak

Fiil
10

בָּטָֽחְתָּ

batahta

güvendin, güvenmek, bel bağlamak, rahat olmak

Fiil
8

יַבְטַח

yavtah

güvenecek, güvenmek, bel bağlamak, emin olmak

Fiil
7

בוֹטֵֽחַ

boteah

yere uzanan, yere uzanmak, güvende hissetmek, güvenmek, bel bağlamak

Fiil
7

הַבֹּטְחִים

ha-bbotehim

güvenenler, güvenmek, bel bağlamak, emin olmak

Fiil
6

Örnek Ayetler (5 / 6)

Yeremya 46:25

·

Tevrat

אָמַר֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֤י פוֹקֵד֙ אֶל־אָמ֣וֹן מִנֹּ֔א וְעַל־פַּרְעֹה֙ וְעַל־מִצְרַ֔יִם וְעַל־אֱלֹהֶ֖יהָ וְעַל־מְלָכֶ֑יהָ וְעַ֨ל־פַּרְעֹ֔ה וְעַ֥ל הַבֹּטְחִ֖ים בּֽוֹ

İsrail'in Tanrısı Ordular Yahvesi dedi: İşte ben No'nun Amon'unu, ve Firavun'u, ve Mısır'ı, ve onun ilahlarını, ve onun krallarını, ve Firavun'u, ve ona güvenenleri yokluyorum.

2. Krallar 18:21

·

Tevrat

עַתָּ֡ה הִנֵּ֣ה בָטַ֣חְתָּ לְּךָ֡ עַל־מִשְׁעֶנֶת֩ הַקָּנֶ֨ה הָרָצ֤וּץ הַזֶּה֙ עַל־מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֨ר יִסָּמֵ֥ךְ אִישׁ֙ עָלָ֔יו וּבָ֥א בְכַפּ֖וֹ וּנְקָבָ֑הּ כֵּ֚ן פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם לְכָֽל־הַבֹּטְחִ֖ים עָלָֽיו

Şimdi işte kendin için bu ezilmiş kamış dayanağına, Mısır'a güvendin; ki adam ona dayanırsa onun avucuna girer ve onu deler; Mısır kralı Firavun ona güvenen bütün herkese böyledir.

Yeşaya 36:6

·

Tevrat

הִנֵּ֣ה בָטַ֡חְתָּ עַל־מִשְׁעֶנֶת֩ הַקָּנֶ֨ה הָרָצ֤וּץ הַזֶּה֙ עַל־מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֨ר יִסָּמֵ֥ךְ אִישׁ֙ עָלָ֔יו וּבָ֥א בְכַפּ֖וֹ וּנְקָבָ֑הּ כֵּ֚ן פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם לְכָֽל־הַבֹּטְחִ֖ים עָלָֽיו

İşte, bu ezilmiş kamış değneğine, Mısır'a güvendin; ki bir adam ona dayanırsa, onun avucuna girer ve onu deler; Mısır kralı Firavun, ona güvenen herkes için böyledir.

Yeşaya 42:17

·

Tevrat

נָסֹ֤גוּ אָחוֹר֙ יֵבֹ֣שׁוּ בֹ֔שֶׁת הַבֹּטְחִ֖ים בַּפָּ֑סֶל הָאֹמְרִ֥ים לְמַסֵּכָ֖ה אַתֶּ֥ם אֱלֹהֵֽינוּ

Arkaya geri çekildiler, oyma puta güvenenler, dökme puta "Siz ilahlarımızsınız" diyenler utançla utanacaklar.

Mezmurlar 49:7

·

Tevrat

הַבֹּטְחִ֥ים עַל־חֵילָ֑ם וּבְרֹ֥ב עָ֝שְׁרָ֗ם יִתְהַלָּֽלוּ

Servetlerine güvenenler, zenginliklerinin bolluğuyla övünürler.

Tüm 6 kullanımı gör

תִּבְטְחוּ

tivtehu

güveneceksiniz, güvenmek, bel bağlamak, emniyette olmak

Fiil
6

אֶבְטָח

evtah

güveneceğim, güvenmek, bel bağlamak, emin olmak

Fiil
5

וַיִּבְטְחוּ

vayyivtehu

ve güvendiler, güvenmek, bel bağlamak, emniyette olmak

Fiil
4

וּבוֹטֵֽחַ

u-voteah

ve güvenen, güvenmek, bel bağlamak, emin olmak

Fiil
4

וּבֹטֵחַ

u-voteah

ve yaslanan, yaslanmak, güvenmek, bel bağlamak

Fiil
4

וַתִּבְטְחִי

va-ttivtehi

ve güvendin, güvenmek, bel bağlamak, emin olmak

Fiil
3

בָּטָחְנוּ

batahnu

yüzüstü düştük, yüzüstü düşmek, güvenmek, bel bağlamak

Fiil
3

בֹּטְחִים

botehim

güvenenler, güvenmek, bel bağlamak, emin olmak

Fiil
3

לָבֶֽטַח

Lemma

lavetahgüvenle

32

בֶּטַח

betahgüven

6

בֶּֽטַח

betahgüven

2

וָבֶטַח

va-vetahve güven

1

בֶֽטַח

betahgüven

1

בֶּטַח

Lemma

betahgüven

17

בָטַחְתִּי

batahtigüvendim

11

בָֽטְחוּ

batehugüvendiler

10

בָּטָֽחְתָּ

batahtagüvendin

8

יַבְטַח

yavtahgüvenecek

7

בוֹטֵֽחַ

boteahyere uzanan

7

הַבֹּטְחִים

ha-bbotehimgüvenenler

6

Örnek Ayetler (5 / 6)

Yeremya 46:25

·

Tevrat

אָמַר֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֤י פוֹקֵד֙ אֶל־אָמ֣וֹן מִנֹּ֔א וְעַל־פַּרְעֹה֙ וְעַל־מִצְרַ֔יִם וְעַל־אֱלֹהֶ֖יהָ וְעַל־מְלָכֶ֑יהָ וְעַ֨ל־פַּרְעֹ֔ה וְעַ֥ל הַבֹּטְחִ֖ים בּֽוֹ

İsrail'in Tanrısı Ordular Yahvesi dedi: İşte ben No'nun Amon'unu, ve Firavun'u, ve Mısır'ı, ve onun ilahlarını, ve onun krallarını, ve Firavun'u, ve ona güvenenleri yokluyorum.

2. Krallar 18:21

·

Tevrat

עַתָּ֡ה הִנֵּ֣ה בָטַ֣חְתָּ לְּךָ֡ עַל־מִשְׁעֶנֶת֩ הַקָּנֶ֨ה הָרָצ֤וּץ הַזֶּה֙ עַל־מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֨ר יִסָּמֵ֥ךְ אִישׁ֙ עָלָ֔יו וּבָ֥א בְכַפּ֖וֹ וּנְקָבָ֑הּ כֵּ֚ן פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם לְכָֽל־הַבֹּטְחִ֖ים עָלָֽיו

Şimdi işte kendin için bu ezilmiş kamış dayanağına, Mısır'a güvendin; ki adam ona dayanırsa onun avucuna girer ve onu deler; Mısır kralı Firavun ona güvenen bütün herkese böyledir.

Yeşaya 36:6

·

Tevrat

הִנֵּ֣ה בָטַ֡חְתָּ עַל־מִשְׁעֶנֶת֩ הַקָּנֶ֨ה הָרָצ֤וּץ הַזֶּה֙ עַל־מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֨ר יִסָּמֵ֥ךְ אִישׁ֙ עָלָ֔יו וּבָ֥א בְכַפּ֖וֹ וּנְקָבָ֑הּ כֵּ֚ן פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם לְכָֽל־הַבֹּטְחִ֖ים עָלָֽיו

İşte, bu ezilmiş kamış değneğine, Mısır'a güvendin; ki bir adam ona dayanırsa, onun avucuna girer ve onu deler; Mısır kralı Firavun, ona güvenen herkes için böyledir.

Yeşaya 42:17

·

Tevrat

נָסֹ֤גוּ אָחוֹר֙ יֵבֹ֣שׁוּ בֹ֔שֶׁת הַבֹּטְחִ֖ים בַּפָּ֑סֶל הָאֹמְרִ֥ים לְמַסֵּכָ֖ה אַתֶּ֥ם אֱלֹהֵֽינוּ

Arkaya geri çekildiler, oyma puta güvenenler, dökme puta "Siz ilahlarımızsınız" diyenler utançla utanacaklar.

Mezmurlar 49:7

·

Tevrat

הַבֹּטְחִ֥ים עַל־חֵילָ֑ם וּבְרֹ֥ב עָ֝שְׁרָ֗ם יִתְהַלָּֽלוּ

Servetlerine güvenenler, zenginliklerinin bolluğuyla övünürler.

Tüm 6 kullanımı gör

תִּבְטְחוּ

tivtehugüveneceksiniz

6

אֶבְטָח

evtahgüveneceğim

5

וַיִּבְטְחוּ

vayyivtehuve güvendiler

4

וּבוֹטֵֽחַ

u-voteahve güvenen

4

וּבֹטֵחַ

u-voteahve yaslanan

4

וַתִּבְטְחִי

va-ttivtehive güvendin

3

בָּטָחְנוּ

batahnuyüzüstü düştük

3

בֹּטְחִים

botehimgüvenenler

3