Ana Sayfa
Sozluk

וְדֹחֲקֵיהֶֽם

Ibranice Sozluk

וְדֹחֲקֵיהֶֽם

ve-dohakeyhem

ve onları itenler

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

וְדֹחֲקֵיהֶֽם

Kök:

דחק

(d-x-q)

Anlamlar

1

itmek

2

sıkıştırmak

3

baskı yapmak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

itmek

fiziksel olarak bir şeyi veya kişiyi ileri doğru güç uygulayarak hareket ettirmek

Fiziksel eylem

Hareket
2

sıkıştırmak

dar bir alanda baskı uygulamak, kalabalıkta ezmek

Kalabalık bağlamında

Sosyal
3

baskı yapmak

birini zorlamak, eziyet etmek

Mecazi anlamda zulüm

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

qotel

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Eril Çoğul

Anlam Alanı

Hareket

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmış 3. Eril Tekil

itti

dahak

דָּחַק

Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

itecek

yidhak

יִדְחַק

Ardışık Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

ve itti

vayyidhak

וַיִּדְחַק

Emir 2. Eril Tekil

it

dehak

דְּחַק

Mastar (Bağlı)

itmek

dehok

דְּחֹק

Ortaç (Etken)

iten

dohek

דּוֹחֵק

Ortaç (Edilgen)

itilmiş

dahuk

דָּחוּק

Etimoloji

Kullanım

Kutsal metinlerde fiziksel olarak itmek, kalabalıkta sıkıştırmak veya baskı yapmak anlamlarında kullanılır.

Kognat Notu

Arapça ile kökteş — ortak Semitik kök: d-h-q (itmek, baskı yapmak). Arapça'da anlam kayması yaşanmıştır.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

דחק kökü altındaki tüm kelimeler