Ana Sayfa
Sozluk

וְצֵעֻהוּ

Ibranice Sozluk

וְצֵעֻהוּ

ve-tse'uhu

ve onu eğdiler

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

וְצֵעֻהוּ

Kök:

צעה

(ts-c-h)

Anlamlar

1

eğilmek

2

yürümek

3

esir olmak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

eğilmek

fiziksel olarak öne doğru bükülmek

Hareket
2

esir olmak

zincire vurulmuş halde yürümek

Sosyal

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

tamamlanmış

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Eril Tekil

Anlam Alanı

Hareket

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmış 3. Eril Tekil

eğildi

tsa'a

צָעָה

Ortaç (Etken)

eğilen

tso'e

צֹעֶה

Etimoloji

Kullanım

Genellikle zincire vurulmuş esirlerin yürüyüşünü veya yük altında eğilmeyi betimler.

Kognat Notu

Arapça kökü ile anlamsal ve fonetik paralellik gösterir.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

צעה kökü altındaki tüm kelimeler