Ana Sayfa
Sozluk

לְמָגוֹר

Ibranice Sozluk

לְמָגוֹר

le-magor

korkuya

Ibranice
İsim
Tek Geçen Kelime

לְמָגוֹר

Kök:

מגר

(m-g-r)

Anlamlar

1

korku

2

dehşet

3

konaklama yeri

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

korku

fiziksel bir tehdit karşısında duyulan şiddetli dehşet ve titreme

Duygu
2

konaklama yeri

yabancı bir ülkede geçici olarak sığınılan veya yaşanılan yer

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

maqol

Tür

Kelime Türü

İsim

Yapı

Hal/İ'rab

Yalın

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

Eril Tekil

Anlam Alanı

Mekan

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Tekil Yalın

korku

magor

מָגוֹר

Çoğul Yalın

korkular

megurim

מְגוּרִים

Etimoloji

Kullanım

Kutsal metinlerde hem düşmanlardan duyulan fiziksel dehşet hem de yabancı bir ülkede geçici olarak yaşama durumu için kullanılır.

Kognat Notu

Arapça ile kökteş — ortak Semitik kök: g-w-r (yolundan sapmak, sığınmak, korkmak).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

מגר kökü altındaki tüm kelimeler