Ana Sayfa
Sozluk

וַיַּתְעוּם

Ibranice Sozluk

וַיַּתְעוּם

vayyat'um

ve dolaştırdılar

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

וַיַּתְעוּם

Kök:

תעה

(t-c-h)

Anlamlar

1

dolaşmak

2

yoldan sapmak

3

hata yapmak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

dolaşmak

amaçsızca gezinmek

Hareket
2

yoldan sapmak

doğru rotayı kaybetmek

Hareket
3

hata yapmak

ahlaki veya zihinsel olarak yanılmak

Ahlak

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

hiqtil (Hifil)

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Eril Çoğul

Anlam Alanı

Hareket

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmış 3. Eril Tekil

dolaştı

ta'a

תָּעָה

Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

dolaşacak

yit'e

יִתְעֶה

Mastar (Bağlı)

dolaşmak

te'ot

תְּעוֹת

Etimoloji

Kullanım

Kutsal metinlerde fiziksel olarak kaybolmayı veya ahlaki/zihinsel olarak doğru yoldan sapmayı ifade eder.

Kognat Notu

Arapça ile kökteş — ortak Semitik kök: t-ğ-y (yoldan sapmak, dolaşmak).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

תעה kökü altındaki tüm kelimeler