myopazon
gözlerini kısan
μυωπαζων
Anlamlar
gözlerini kısmak
uzağı görememek
miyop olmak
Detayli Anlam Hiyerarsisi
gözlerini kısmak
daha iyi görebilmek için göz kapaklarını daraltmak
uzağı görememek
fiziksel olarak sadece yakındaki nesneleri seçebilme durumu
miyop olmak
mecazi olarak ruhsal gerçekleri görememek, dar görüşlülük
Morfolojik Analiz
Morfolojik Kalıp
geniş zaman etken ortaç
Tür
Kelime Türü
Fiil
Çekim
Zaman
Şimdiki Zaman
Çatı
Etken
Kip
Ortaç
Yapı
Hal/İ'rab
Yalın Hal
Şahıs/Cinsiyet/Sayı
Eril Tekil
Anlam Alanı
Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)
gözlerimi kısıyorum
myōpazō
μυωπάζω
gözlerini kısan
myōpazōn
μυωπάζων
Etimoloji
Kullanım
Yeni Antlaşma'da sadece 2. Petrus 1:9'da geçer; ruhsal gerçekleri göremeyen, sadece dünyasal ve geçici olanı görebilen dar görüşlü kişileri tanımlamak için mecazi olarak kullanılır.
Kognat Notu
Yunanca μυωπαζων (myo, kapatmak) ve ὤψ (ops, göz) kelimelerinin birleşimi olan μύωψ (miyop) isminden türetilmiştir.
Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.
Kök Ailesi
μυωπαζω kökü altındaki tüm kelimeler