Ana Sayfa
Sozluk

فَلَيُبَتِّكُنَّ

Arapca Sozluk

فَلَيُبَتِّكُنَّ

fe-le-yubettikunne

ve kesinlikle kesecekler

Arapca
Fiil
Tek Geçen Kelime

فَلَيُبَتِّكُنَّ

Kök:

ب ت ك

(b-t-k)

Anlamlar

1

kesmek

2

koparmak

3

yarmak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

kesmek

bir şeyi kesici bir aletle yaralamak veya koparmak

2

yarmak

hayvanların kulaklarını işaretlemek amacıyla ortadan ikiye ayırmak

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

يُفَعِّلُنَّ

Tür

Kelime Türü

Fiil

Gövde/Binyan

Bâb II (Tef'îl)

Çekim

Zaman

Muzâri

Çatı

Etken

Kip

Haber Kipi

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Eril Çoğul

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Mâzî 3. Eril Tekil

kesti

betteke

بَتَّكَ

Muzâri 3. Eril Tekil

keser

yubettiku

يُبَتِّكُ

Emir 2. Eril Tekil

kes

bettik

بَتِّكْ

Masdar

kesme

tebtikun

تَبْتِيك

İsm-i Fâil

kesen

mubettikun

مُبَتِّك

İsm-i Mef'ûl

kesilmiş

mubettekun

مُبَتَّك

Etimoloji

Kullanım

şeytanın insanlara emrederek hayvanların kulaklarını putlar adına yarmalarını/kesmelerini ifade eder.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş — ortak Semitik kök: b-t-k (kılıçla kesmek, parçalamak).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

ب ت ك kökü altındaki tüm kelimeler