va-tta'geva
ve nefes nefese kaldı
וַֽתַּעְגְּבָה
Anlamlar
nefes nefese kalmak
şehvet duymak
aşık olmak
Detayli Anlam Hiyerarsisi
nefes nefese kalmak
fiziksel olarak yoğun arzu veya heyecandan dolayı hızlı nefes alıp vermek
şehvet duymak
birine karşı yoğun ve kontrolsüz cinsel arzu beslemek
aşık olmak
tutkuyla bağlanmak, aşırı sevgi duymak
Morfolojik Analiz
Morfolojik Kalıp
Qal ardışık tamamlanmamış
Tür
Kelime Türü
Zamir
Anlam Alanı
Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)
nefes nefese kaldı
agav
עָגַב
Etimoloji
Kullanım
Genellikle peygamberlik metinlerinde (özellikle Hezekiel'de) İsrail'in putperest uluslara duyduğu yasadışı tutkuyu betimlemek için kullanılır.
Kognat Notu
Arapça أَوَعَجِبۡتُمۡ (e-ve-acibtum, şaşmak) ile kökteş — ortak Semitik kök: a-g-b (etkilenmek, tutku duymak).
Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.
Diğer Formlar
עָֽגְבָה
ageva
nefes nefese kaldı
Iliskili Kelimeler
أَوَعَجِبۡتُمۡ
e-ve-acibtum
ve şaştınız mı
Aynı kök: c-g-b ↔ c-g-b
أَعۡجَبَتۡكُمۡ
e'cebetkum
sizi şaşırttı
Aynı kök: c-g-b ↔ c-g-b
عُجَابٞ
ucabun
şaşılacak şey
Aynı kök: c-g-b ↔ c-g-b
عَجَبًا
aceben
şaşılacak şeyi
Aynı kök: c-g-b ↔ c-g-b
عَجِيبٞ
acibun
şaşılacak şey
Aynı kök: c-g-b ↔ c-g-b
Kök Ailesi
עגב kökü altındaki tüm kelimeler