Ana Sayfa
Sozluk

וַֽיְפַשְּׁחֵנִי

Ibranice Sozluk

וַֽיְפַשְּׁחֵנִי

va-yefaşşeheni

ve beni parçaladı

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

וַֽיְפַשְּׁחֵנִי

Kök:

פשׁח

(p-ş-x)

Anlamlar

1

parçalamak

2

yırtmak

3

ayırmak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

parçalamak

bir bütünü şiddetle yırtarak parçalara ayırmak

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

qittel

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

1. Ortak Tekil

Anlam Alanı

Hareket

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmış 3. Eril Tekil

parçaladı

pişşah

פִּשַּׁח

Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

parçalayacak

yefaşşah

יְפַשַּׁח

Ardışık Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

ve parçaladı

vayefaşşah

וַיְפַשַּׁח

Etimoloji

Kullanım

Vahşi bir hayvanın avını paramparça etmesi gibi şiddetli bir şekilde yırtıp ayırmayı ifade eder.

Kognat Notu

Arapça ile bağlantılı — kök anlamı: açmak, ayırmak.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

פשׁח kökü altındaki tüm kelimeler