Ana Sayfa
Sozluk

מְרֵרָֽתִי

Ibranice Sozluk

מְרֵרָֽתִי

mererati

acım

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

מְרֵרָֽתִי

Kök:

מרר

(m-r-r)

Anlamlar

1

acı

2

öd

3

safra

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

acı

tatta keskin ve rahatsız edici olma durumu

2

öd

karaciğerin salgıladığı acı sıvı, safra

Beden
3

keder

derin ruhsal acı ve ıstırap

Duygu

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

qetela

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

1. Ortak Tekil

Anlam Alanı

Beden

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Tekil Yalın

acı

merera

מְרֵרָה

Tekil Tamlama

acısı

mererat

מְרֵרַת

Etimoloji

Kullanım

Fiziksel acılıktan ziyade, derin keder, ruhsal ıstırap ve bedensel safra/öd anlamında mecazi olarak kullanılır.

Kognat Notu

ile kökteş — ortak Semitik kök: m-r-r (acı olmak, keskin olmak).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

מרר kökü altındaki tüm kelimeler