Ana Sayfa
Sozluk

מֵעֲוֺנֶֽךָ

Ibranice Sozluk

מֵעֲוֺנֶֽךָ

me-avonekha

sapmandan

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

מֵעֲוֺנֶֽךָ

Kök:

מען

(m-c-n)

Anlamlar

1

sapma

2

suç

3

kötülük

4

ceza

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

sapma

doğru yoldan veya kuraldan ayrılma

Hareket
2

suç

ahlaki veya yasal olarak yanlış eylem

Ahlak
3

ceza

işlenen suçun doğal sonucu veya karşılığı

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

qavon

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

2. Eril Tekil

Anlam Alanı

Mekan

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Tekil Yalın

suç

avon

עָוֹן

Tekil Tamlama

suçu

avon

עֲוֹן

Çoğul Yalın

suçlar

avonot

עֲוֹנוֹת

Etimoloji

Kullanım

Bilinçli olarak yoldan sapma, ahlaki çarpıklık ve bunun getirdiği suçluluk durumu için kullanılır.

Kognat Notu

Arapça ile kökteş — ortak Semitik kök: ğ-w-y (eğrilmek, sapmak).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

מען kökü altındaki tüm kelimeler