Ana Sayfa
Sozluk

יַעַבְדֶנּוּ

Ibranice Sozluk

יַעַבְדֶנּוּ

ya'avdennu

ona hizmet edecek

Ibranice
Zamir

יַעַבְדֶנּוּ

Kök:

עבד

(c-b-d)

Anlamlar

1

çalışmak

2

hizmet etmek

3

kulluk etmek

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

çalışmak

fiziksel emek harcamak, toprağı işlemek

2

hizmet etmek

bir efendiye veya otoriteye tabi olmak

Sosyal
3

kulluk etmek

Tanrı'ya tapınmak ve itaat etmek

İbadet

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

tamamlanmamış (Qal tamamlanmamış zamir)

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

1. Ortak Çoğul

Anlam Alanı

Sosyal

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmış 3. Eril Tekil

çalıştı

avad

עָבַד

Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

çalışacak

ya'avod

יַעֲבֹד

Mastar (Bağlı)

çalışmak

avod

עֲבֹד

Etimoloji

Kullanım

Hem fiziksel tarım işçiliği hem de Tanrı'ya veya bir krala sunulan hizmet/tapınma için kullanılır.

Kognat Notu

Arapça ile kökteş — ortak Semitik 'hizmet/kulluk' kökü.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

עבד kökü altındaki tüm kelimeler