Ana Sayfa
Sozluk

וְתִֽירוֹשָׁם

Ibranice Sozluk

וְתִֽירוֹשָׁם

ve-tiroşam

ve onların taze şarabı

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

וְתִֽירוֹשָׁם

Kök:

ירשׁ

(y-r-ş)

Anlamlar

1

taze şarap

2

şıra

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

taze şarap

yeni sıkılmış üzüm suyu, henüz tam mayalanmamış şarap

Gıda

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

ve qitol am

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Eril Çoğul

Anlam Alanı

Gıda

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

Tekil Yalın

taze şarap

tiroş

תִּירוֹשׁ

Etimoloji

Kullanım

Genellikle tahıl ve zeytinyağı ile birlikte bereketin bir işareti olarak anılır.

Kognat Notu

İbranice fiilinden türetilmiştir, çünkü şarap insanı ele geçirir veya mirastır.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

ירשׁ kökü altındaki tüm kelimeler