Ana Sayfa
Sozluk

אֶֽעֱזָבְךָ

Ibranice Sozluk

אֶֽעֱזָבְךָ

e'ezavekha

seni bırakacağım

Ibranice
Zamir

אֶֽעֱזָבְךָ

Kök:

עזב

(c-z-b)

Anlamlar

1

bırakmak

2

terk etmek

3

ayrılmak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

bırakmak

bir nesneyi veya kişiyi olduğu yerde bırakıp gitmek

fiziksel ayrılış

Hareket
2

terk etmek

bağlılığı veya ilişkiyi sonlandırmak, yüz çevirmek

dini veya sosyal bağlamda

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

tamamlanmamış (Qal zamir)

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

2. Eril Tekil

Anlam Alanı

Hareket

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmış 3. Çoğul

bıraktılar

azevu

עָזְבוּ

Tamamlanmamış 3. Çoğul

bırakacaklar

ya'azvu

יַעַזְבוּ

Mastar (Bağlı)

bırakmak

azov

עֲזֹב

Etimoloji

Kullanım

Fiziksel olarak bir yeri veya kişiyi terk etmeyi, mecazi olarak ise Tanrı'yı, yasayı veya antlaşmayı bırakmayı ifade eder.

Kognat Notu

Arapça ile kökteş — ortak anlam: ayrılmak, terk etmek.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

עזב kökü altındaki tüm kelimeler