Ana Sayfa
Sozluk

לְהַבְאִישֵׁנִי

Ibranice Sozluk

לְהַבְאִישֵׁנִי

le-hav'işeni

beni iğrenç kılmak

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

לְהַבְאִישֵׁנִי

Kök:

באשׁ

(b-'-ş)

Anlamlar

1

kokmak

2

iğrenç olmak

3

kötü olmak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

kokmak

çürüyerek fiziksel olarak kötü koku yaymak

Beden
2

iğrenç olmak

sosyal veya ahlaki olarak nefret uyandırmak

Sosyal

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

hiqtil (Hifil mastar)

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

1. Ortak Tekil

Anlam Alanı

Doğa

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmış 3. Eril Tekil

koktu

ba'aş

בָּאַשׁ

Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

kokacak

yiv'aş

יִבְאַשׁ

Ardışık Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

ve koktu

vayyiv'aş

וַיִּבְאַשׁ

Etimoloji

Kullanım

Fiziksel olarak çürüyüp kötü kokmak anlamından, mecazi olarak ahlaki bozulma veya birinin gözünde iğrenç/nefret edilesi hale gelmek anlamında kullanılır.

Kognat Notu

Arapça ile kökteş — ortak Semitik kök: b-a-ş.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

באשׁ kökü altındaki tüm kelimeler