Ana Sayfa
Sozluk

תִּשְׁמְרֵנִי

Ibranice Sozluk

תִּשְׁמְרֵנִי

tişmereni

beni koruyacaksın

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

תִּשְׁמְרֵנִי

Kök:

שׁמר

(ş-m-r)

Anlamlar

1

korumak

2

gözetmek

3

tutmak

4

dikkat etmek

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

korumak

bir şeyi veya kişiyi tehlikeden, zarardan muhafaza etmek

2

gözetmek

dikkatle izlemek, bekçilik yapmak

3

tutmak

bir kurala, yasaya veya antlaşmaya sadık kalmak, uymak

Ahlak

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

qatol (Qal)

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

1. Ortak Tekil

Anlam Alanı

Sosyal

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmış 3. Eril Tekil

korudu

şamar

שָׁמַר

Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

koruyacak

yişmor

יִשְׁמֹר

Ardışık Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

ve korudu

vayyişmor

וַיִּשְׁמֹר

Emir 2. Eril Tekil

koru

şemor

שְׁמֹר

Mastar (Bağlı)

korumak

şemor

שְׁמֹר

Mastar (Mutlak)

kesinlikle korumak

şamor

שָׁמוֹר

Ortaç (Etken)

koruyan

şomer

שׁוֹמֵר

Ortaç (Edilgen)

korunmuş

şamur

שָׁמוּר

Etimoloji

Kullanım

Bir şeyi tehlikeden korumak, bir kurala veya antlaşmaya uymak (tutmak) veya bir şeye dikkatle bakmak anlamında kullanılır.

Kognat Notu

Arapça ile kökteş — ortak Semitik kök: s-m-r (uyanık kalmak, gözetlemek).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

שׁמר kökü altındaki tüm kelimeler