Ana Sayfa
Sozluk

וָאֶמְחָצֵם

Ibranice Sozluk

וָאֶמְחָצֵם

va-emhatsem

ve onları ezdim

Ibranice
Zamir
Tek Geçen Kelime

וָאֶמְחָצֵם

Kök:

מחץ

(m-x-ts)

Anlamlar

1

ezmek

2

parçalamak

3

vurmak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

ezmek

şiddetli bir darbeyle bir şeyi yassılaştırmak veya kırmak

2

parçalamak

düşmanı veya bir nesneyi vurarak yok etmek

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

tamamlanmamış

Tür

Kelime Türü

Zamir

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Eril Çoğul

Anlam Alanı

Hareket

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Tamamlanmış 3. Eril Tekil

ezdi

mahats

מָחַץ

Tamamlanmamış 3. Eril Tekil

ezecek

yimhats

יִמְחַץ

Emir 2. Eril Tekil

ez

mehats

מְחַץ

Mastar (Bağlı)

ezmek

mehats

מְחַץ

Etimoloji

Kullanım

Genellikle savaş bağlamında düşmanların başını ezmek veya ordularını darmadağın etmek anlamında kullanılır.

Kognat Notu

Ugaritçe m-h-s (vurmak, ezmek) ile kökteş — ortak Semitik kök: m-h-s (şiddetle vurmak).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

מחץ kökü altındaki tüm kelimeler