Ana Sayfa
Sozluk

يَسۡتَأۡخِرُونَ

Arapca Sozluk

يَسۡتَأۡخِرُونَ

yeste'hirune

geride kalırlar

Arapca
Fiil
Tek Geçen Kelime

يَسۡتَأۡخِرُونَ

Kök:

أ خ ر

('-h-r)

Anlamlar

1

geride kalmak

2

gecikmek

3

ertelemek

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

geride kalmak

fiziksel konum olarak başkalarının arkasında yer almak

Hareket
2

gecikmek

bir eylemi belirlenen zamandan sonraya bırakmak

Zaman

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

يَسْتَفْعِلُ

Tür

Kelime Türü

Fiil

Gövde/Binyan

Bâb X (İstif'âl)

Çekim

Zaman

Muzâri

Çatı

Etken

Kip

Haber Kipi

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Eril Çoğul

Anlam Alanı

Zaman

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Mâzî 3. Eril Tekil

geride kaldı

iste'hara

اِسْتَأْخَرَ

Muzâri 3. Eril Tekil

geride kalır

yeste'hiru

يَسْتَأْخِرُ

Emir 2. Eril Tekil

geride kal

iste'hir

اِسْتَأْخِرْ

Masdar

geride kalma

isti'harun

اِسْتِئْخَار

İsm-i Fâil

geride kalan

muste'hirun

مُسْتَأْخِر

Etimoloji

Kullanım

Kutsal metinlerde fiziksel olarak arkada kalmayı veya belirlenmiş bir zamanın ötesine geçmeyi (gecikmeyi) ifade eder.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş — ortak Semitik kök: a-h-r (arkada olmak).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

أ خ ر kökü altındaki tüm kelimeler