Ana Sayfa
Sozluk

وَيَحۡفَظُواْ

Arapca Sozluk

وَيَحۡفَظُواْ

ve-yahfezu

ve korusunlar

Arapca
Fiil
Tek Geçen Kelime

وَيَحۡفَظُواْ

Kök:

ح ف ظ

(x-f-z)

Anlamlar

1

korumak

2

gözetmek

3

ezberlemek

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

korumak

bir şeyi dış tehlikelere karşı muhafaza etmek

Sosyal
2

gözetmek

kurallara veya sınırlara dikkatle uymak

Ahlak

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

فَعَلَ (Bâb I)

Tür

Kelime Türü

Fiil

Gövde/Binyan

Bâb I (Mücerred)

Çekim

Zaman

Muzâri

Çatı

Etken

Kip

Cezm Kipi

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Eril Çoğul

Anlam Alanı

Sosyal

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Mâzî 3. Eril Tekil

korudu

hafiza

حَفِظَ

Mâzî Edilgen 3. Eril Tekil

korundu

hufiza

حُفِظَ

Muzâri 3. Eril Tekil

korur

yahfazu

يَحْفَظُ

Muzâri Edilgen 3. Eril Tekil

korunur

yuhfazu

يُحْفَظُ

Emir 2. Eril Tekil

koru

ihfaz

اِحْفَظْ

Masdar

koruma

hifzun

حِفْظ

İsm-i Fâil

koruyan

hafizun

حَافِظ

İsm-i Mef'ûl

korunmuş

mahfuzun

مَحْفُوظ

Etimoloji

Kullanım

Bir şeyi bozulmaktan, kaybolmaktan veya saldırıdan korumak; sınırları gözetmek.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş — ortak Semitik kök: h-f-z (dikkat kesilmek, tetikte olmak).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

ح ف ظ kökü altındaki tüm kelimeler