Ana Sayfa
Sozluk

مُضَآرّٖ

Arapca Sozluk

مُضَآرّٖ

mudarri

zarar veren

Arapca
İsim
İsm-i Fâil
Tek Geçen Kelime

مُضَآرّٖ

Kök:

ض ر ر

(d-r-r)

Anlamlar

1

zarar veren

2

sıkıntı veren

3

ziyan veren

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

zarar veren

birine veya bir şeye kötülük eden, ziyan veren kişi veya şey

2

sıkıntı veren

zorluk çıkaran, darlık veren

Duygu

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

مُفَاعِل

Tür

Kelime Türü

İsim

Alt Tür

İsm-i Fâil

Gövde/Binyan

Bâb III (Müfâale)

Yapı

Hal/İ'rab

Mecrûr (Esre)

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

Eril

Anlam Alanı

Sosyal

Paradigma Tablosu(İsim Çekimi)

İsm-i Fâil

zarar veren

mudarrun

مُضَارّ

Etimoloji

Kullanım

Birine veya bir şeye fiziksel, maddi veya manevi zarar vermeyi ifade eder.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş — ortak Semitik kök: d-r-r.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

ض ر ر kökü altındaki tüm kelimeler