le-ukattianne
elbette keseceğim
لَأُقَطِّعَنَّ
Anlamlar
kesmek
koparmak
parçalamak
Detayli Anlam Hiyerarsisi
kesmek
fiziksel bir nesneyi veya uzvu aletle parçalara ayırmak
koparmak
sosyal ilişkileri, akrabalık bağlarını veya antlaşmaları sonlandırmak
Morfolojik Analiz
Morfolojik Kalıp
أُفَعِّلَنَّ
Tür
Kelime Türü
Fiil
Gövde/Binyan
Bâb II (Tef'îl)
Çekim
Zaman
Muzâri
Çatı
Etken
Kip
Haber Kipi
Yapı
Şahıs/Cinsiyet/Sayı
1. Tekil
Anlam Alanı
Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)
kesti
katta'a
قَطَّعَ
keser
yukatti'u
يُقَطِّعُ
kesme
takti'un
تَقْطِيع
kesen
mukatti'un
مُقَطِّع
Etimoloji
Türevleri
Kullanım
Fiziksel olarak bir şeyi ikiye ayırmak, uzuvları kesmek veya mecazi olarak ilişkileri, bağları koparmak anlamında kullanılır. Form II (tef'il) kalıbı eylemin şiddetini ve çokluğunu vurgular.
Kognat Notu
Aramice קְטַע (keta, kesmek) üzerinden ortak Semitik k-t-a köküne dayanır.
Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.
Bu Kelimenin Formları
لَأُقَطِّعَنَّ
le-ukattianne
elbette keseceğim
قُطِّعَتۡ
kutti'at
parçalandı
تُقَطَّعَ
tukatta'a
kesilir
فَلَأُقَطِّعَنَّ
fe-le-ukattianne
andolsun ki keseceğim
فَقَطَّعَ
fe-katta'a
ve parçalara ayırdı
وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ
ve-katta'nahum
ve onları parçalara ayırdık
وَقَطَّعۡنَٰهُمُ
ve-katta'nahumu
ve onları parçalara ayırdık
وَتُقَطِّعُوٓاْ
ve-tukatti'u
ve kesersiniz
قَطَّعۡنَ
katta'ne
kestiler
وَقَطَّعۡنَ
ve-katta'ne
ve kestiler
Kök Ailesi
ق ط ع kökü altındaki tüm kelimeler