Ana Sayfa
Sozluk

يَسۡتَسۡخِرُونَ

Arapca Sozluk

يَسۡتَسۡخِرُونَ

yestesahirune

zorla çalıştırırlar

Arapca
Fiil
Tek Geçen Kelime

يَسۡتَسۡخِرُونَ

Kök:

س خ ر

(s-h-r)

Anlamlar

1

zorla çalıştırmak

2

boyun eğdirmek

3

alay etmek

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

zorla çalıştırmak

birini kendi iradesi dışında bir işe koşmak

2

boyun eğdirmek

bir varlığı kontrol altına alıp hizmete amade kılmak

3

alay etmek

birini küçümseyerek eğlence konusu yapmak

İletişim

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

اِسْتَفْعَلَ

Tür

Kelime Türü

Fiil

Gövde/Binyan

Bâb X (İstif'âl)

Çekim

Zaman

Muzâri

Çatı

Etken

Kip

Haber Kipi

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Eril Çoğul

Anlam Alanı

Sosyal

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Mâzî 3. Eril Tekil

zorla çalıştırdı

isteshara

ٱسۡتَسۡخَرَ

Mâzî Edilgen 3. Eril Tekil

zorla çalıştırıldı

ustushira

ٱسۡتُسۡخِرَ

Muzâri 3. Eril Tekil

zorla çalıştırır

yesteshiru

يَسۡتَسۡخِرُ

Muzâri Edilgen 3. Eril Tekil

zorla çalıştırılır

yustesharu

يُسۡتَسۡخَرُ

Emir 2. Eril Tekil

zorla çalıştır

isteshir

ٱسۡتَسۡخِرۡ

Masdar

zorla çalıştırma

istisharun

ٱسۡتِسۡخَار

İsm-i Fâil

zorla çalıştıran

musteshirun

مُسۡتَسۡخِر

İsm-i Mef'ûl

zorla çalıştırılmış

mustesharun

مُسۡتَسۡخَر

Etimoloji

Kullanım

Kutsal metinlerde birini iradesi dışında hizmete koşmak veya birini küçümseyerek alay konusu yapmak anlamında kullanılır.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş — ortak Semitik kök: s-h-r (etrafını çevirmek, hapsetmek, boyun eğdirmek).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

س خ ر kökü altındaki tüm kelimeler