Ana Sayfa
Sozluk

وَلِيُمَحِّصَ

Arapca Sozluk

وَلِيُمَحِّصَ

ve-li-yumahhisa

ve parlatsın diye

Arapca
Fiil

وَلِيُمَحِّصَ

Kök:

م ح ص

(m-x-s)

Anlamlar

1

parlatmak

2

arındırmak

3

sınamak

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

parlatmak

altın gibi madenleri ateşte eritip cürufundan ayırarak saflaştırmak

2

arındırmak

insanın kalbini kötü niyetlerden ve günahlardan temizlemek

Ahlak
3

sınamak

zorluklar vererek kişinin gerçek niyetini ortaya çıkarmak

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

يُفَعِّلُ

Tür

Kelime Türü

Fiil

Gövde/Binyan

Bâb II (Tef'îl)

Çekim

Zaman

Muzâri

Çatı

Etken

Kip

Dilek Kipi

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

3. Eril Tekil

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Mâzî 3. Eril Tekil

parlattı

mahhase

مَحَّصَ

Muzâri 3. Eril Tekil

parlatır

yumahhisu

يُمَحِّصُ

Emir 2. Eril Tekil

parlat

mahhis

مَحِّصْ

Masdar

parlatma

temhisun

تَمْحِيص

İsm-i Fâil

parlatan

mumahhisun

مُمَحِّص

İsm-i Mef'ûl

parlatılmış

mumahhasun

مُمَحَّص

Etimoloji

Kullanım

Allah'ın müminleri zorluklarla sınayarak kalplerini nifaktan ve günahlardan arındırması bağlamında kullanılır.

Kognat Notu

Bağımsız kök, belirgin kognat tespit edilmedi.

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

م ح ص kökü altındaki tüm kelimeler