Ana Sayfa
Sozluk

وَٱشۡكُرُواْ

Arapca Sozluk

وَٱشۡكُرُواْ

ve'şkuru

ve teşekkür edin

Arapca
Fiil

وَٱشۡكُرُواْ

Kök:

ش ك ر

(ş-k-r)

Anlamlar

1

teşekkür etmek

2

minnettar olmak

3

karşılık vermek

Detayli Anlam Hiyerarsisi

1

teşekkür etmek

yapılan bir iyiliğe karşı sözlü veya fiili olarak minnettarlık göstermek

İletişim
2

şükretmek

ilahi nimetlerin farkında olup Allah'a hamd etmek

İbadet

Morfolojik Analiz

Morfolojik Kalıp

اُفْعُلْ (Bâb I emir)

Tür

Kelime Türü

Fiil

Gövde/Binyan

Bâb I (Mücerred)

Çekim

Zaman

Emir

Çatı

Etken

Yapı

Şahıs/Cinsiyet/Sayı

2. Eril Çoğul

Anlam Alanı

İletişim

Paradigma Tablosu(Fiil Çekimi)

Mâzî 3. Eril Tekil

teşekkür etti

şekera

شَكَرَ

Mâzî Edilgen 3. Eril Tekil

teşekkür edildi

şukira

شُكِرَ

Muzâri 3. Eril Tekil

teşekkür eder

yeşkuru

يَشْكُرُ

Muzâri Edilgen 3. Eril Tekil

teşekkür edilir

yuşkeru

يُشْكَرُ

Emir 2. Eril Tekil

teşekkür et

uşkur

اُشْكُرْ

Masdar

teşekkür etme

şukrun

شُكْر

İsm-i Fâil

teşekkür eden

şakirun

شَاكِر

İsm-i Mef'ûl

teşekkür edilmiş

meşkurun

مَشْكُور

Etimoloji

Kullanım

Verilen nimetin değerini bilip onu verene minnettarlık duymayı ve bunu söz veya eylemle göstermeyi ifade eder.

Kognat Notu

İbr. ile kökteş — ortak Semitik kök: ş-k-r (karşılık vermek, ödüllendirmek).

Bu bölümdeki açıklamalar yapay zekâ tarafından üretilmiştir ve teolojik yorum içerebilir. Vahiy.org birebir çeviri ilkesini benimser; buradaki bilgiler yalnızca etimolojik bağlam sunmak amacıyla verilmiştir.

Kök Ailesi

ش ك ر kökü altındaki tüm kelimeler