לכן כה אמר אדני יהוה ובקעתי רוח סערות בחמתי וגשם שטף באפי יהיה ואבני אלגביש בחמה לכלה
Bu yüzden Efendim Yahve şöyle diyor: Öfkemle fırtınalı bir rüzgar koparacağım, gazabımla sel gibi yağmur yağacak ve hiddetle yok etmek için dolu taneleri gelecek.
laken koh amar adonai yahve ubiqqati ruah searot behamati vegeshem şotef beappi yihye veavne elgaviş behema lekalla
Kelime Analizi
Morfolojik ve sentaks yapısı - 17 kelime
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | לָכֵן laken | bu yüzden Zarf bundan dolayı, bu nedenle | - |
2 | כֹּה koh | şöyle Zarf böyle, bu şekilde | - |
3 | אָמַר amar | dedi Fiil söyledi, diyor | א - מ - ר |
4 | אֲדֹנָי adonai | Efendim Özel İsim İlahi İsim Unvan Sahibim | א - ד - ן |
5 | יהוה yahve | Yahve Özel İsim İlahi İsim Tetragrammaton | - |
6 | וּבִקַּעְתִּי ubiqqati | yaracağım Fiil koparacağım, patlatacağım, ve | ב - ק - ע |
7 | רוּחַ ruah | rüzgar İsim ruh, nefes | ר - ו - ח |
8 | סְעָרֹות searot | fırtınalar İsim kasırgalar | ס - ע - ר |
9 | בַּחֲמָתִי behamati | öfke İsim gazap, hiddet, içinde | ח - מ - ה |
10 | וְגֶשֶׁם vegeshem | yağmur İsim sağanak, ve | ג - ש - ם |
11 | שֹׁטֵף şotef | sürükleyen Fiil sel gibi akan, taşan | ש - ט - ף |
12 | בְּאַפִּי beappi | burun İsim öfke, içinde, ile | א - נ - ף |
13 | יִהְיֶה yihye | olacak Fiil vuku bulacak | ה - י - ה |
14 | וְאַבְנֵי veavne | taşları İsim ve | א - ב - ן |
15 | אֶלְגָּבִישׁ elgaviş | dolu İsim kristal | - |
16 | בְּחֵמָה behema | öfke İsim hiddet, içinde, ile | ח - מ - e |
17 | לְכָלָה lekalla | yok oluş İsim bitiş, tüketme, için | כ - ל - ה |
İlişkili Ayetler