Geri Dön

Tevrat (Eski Ahit) • Hakimler • 16. Bölüm

14. Ayet Detayı

14

ותתקע ביתד ותאמר אליו פלשתים עליך שמשון וייקץ משנתו ויסע את היתד הארג ואת המסכת

Kazığı çaktı ve ona, 'Şimşon, Filistliler üzerinde!' dedi. Şimşon uykusundan uyandı; dokuma kazığını ve tezgahı söküp çıkardı.

vattitka bayated vattomer elav peliştim aleyha şimşon vayyikats mişşenato vayyissa et hayated haareg veet hammassaket

Kelime Analizi

Morfolojik ve sentaks yapısı - 13 kelime

#

Kelime

Anlam

Kök

1

וַתִּתְקַע

vattitka

çaktı

Fiil

vurdu, üfledi, ve

ת - ק - ע

2

בַּיָּתֵד

bayated

kazık

İsim

çivi, -e, -a

י - ת - ד

3

וַתֹּאמֶר

vattomer

dedi

Fiil

söyledi

א - מ - ר

4

אֵלָיו

elav

ona

Edat

-

5

פְּלִשְׁתִּים

peliştim

Filistliler

Sıfat

-

6

עָלֶיךָ

aleyha

üzerinde

Edat

sana karşı

-

7

שִׁמְשׁוֹן

şimşon

Şimşon

Özel İsim

-

8

וַיִּיקַץ

vayyikats

uyandı

Fiil
י - ק - ץ

9

מִשְּׁנָתוֹ

mişşenato

uyku

İsim

-den, -dan

י - ש - ן

10

וַיִּסַּע

vayyissa

söküp çıkardı

Fiil

yola çıktı

נ - ס - ע

11

אֶת־הַיָּתֵד

et hayated

kazık

İsim

(belirli nesne işareti)

י - ת - ד

12

הָאֶרֶג

haareg

dokuma

İsim

dokuma tezgahı kirişi

א - ר - ג

13

וְאֶת־הַמַּסָּכֶת

veet hammassaket

tezgah

İsim

dokuma, çözgü

נ - ס - ך

İlişkili Ayetler