13
הנה אנכי מעיק תחתיכם כאשר תעיק העגלה המלאה לה עמיר
İşte, demetlerle dolu bir arabanın yeri ezdiği gibi, ben de sizi yerinizde öyle ezeceğim.
hinne anohi meik tahtekem kaaşer taik haagala hamlea la amir
Kelime Analizi
Morfolojik ve sentaks yapısı - 10 kelime
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | הִנֵּה hinne | işte Ünlem bak, dikkat et | - |
2 | אָנֹכִי anohi | ben Zamir | - |
3 | מֵעִיק meik | ezmek Fiil sıkıştırmak, baskı yapmak | ע - ו - ק |
4 | תַּחְתֵּיכֶם tahtekem | sizin Zamir altında, yerinde | - |
5 | כַּאֲשֶׁר kaaşer | ki o Zamir olduğu gibi, gibi | - |
6 | תָּעִיק taik | ezer Fiil sıkıştırır | ע - ו - ק |
7 | הָעֲגָלָה haagala | araba İsim kağnı, tekerlekli araç | ע - ג - ל |
8 | הַמְּלֵאָה hamlea | dolu Sıfat | מ - ל - א |
9 | לָהּ la | onun Zamir kendisi, için, -e | - |
10 | עָמִיר amir | demet İsim ekin demeti, biçilmiş tahıl | ע - מ - ר |
İlişkili Ayetler