42
τω αιτουντι σε διδου και τον θελοντα απο σου δανεισασθαι μη αποστραφης
Senden dileyene ver ve senden ödünç almak isteyenden yüz çevirme.
to aitunti se didu kai ton thelonta apo su danisasthai mi apostraphis
Kelime Analizi
Morfolojik ve sentaks yapısı - 12 kelime
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | τῷ to | (tanımlık) Edat | - |
2 | αἰτοῦντί aitunti | dileyen Fiil isteyen, rica eden | αἰτέω |
3 | σε se | seni Zamir senden | - |
4 | δίδου didu | ver Fiil bağışla, sun | δίδωμι |
5 | καὶ kai | ve Bağlaç | - |
6 | τὸν ton | (tanımlık) Edat | - |
7 | θέλοντα thelonta | isteyen Fiil arzu eden, niyetlenen | θέλω |
8 | ἀπὸ apo | -den/-dan Edat kaynağından | - |
9 | σοῦ su | senin Zamir senden | - |
10 | δανείσασθαι danisasthai | ödünç almak Fiil | δανείζω |
11 | μὴ mi | değil Edat -me/-ma | - |
12 | ἀποστραφῇς apostraphis | yüz çevirme Fiil geri çevirme, reddetme | ἀποστρέφω |
İlişkili Ayetler