Ana Sayfa

Kök Analizi

ὁράω

Kök Analizi

ὁράω

36

Kullanım

35

Ayet

15

Anlam

36

İncil

Kelime Formları (8)

ειδεν
ιδοντες
ιδων
ιδειν
ειδον
ορατε
ειδομεν
ιδητε

36 sonuçtan 21-36 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
İncil (Yeni Ahit)
Matta 11:9

ιδειν

idein

görmek

Ama ne görmeye çıktınız? Bir haber veren mi? Evet, size derim ki, bir haber verenden de üstün olanı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 12:38

ιδειν

idin

görmek

O zaman din bilginlerinden ve Ferisilerden bazıları, 'Öğretmen, senden bir belirti görmek istiyoruz' diyerek cevap verdiler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:17

ιδειν

idein

görmek

Size doğrusunu söylüyorum ki, birçok haber veren ve doğru kişi sizin gördüklerinizi görmeyi arzuladı ama görmedi; sizin işittiklerinizi işitmeyi arzuladı ama işitmedi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 2:9

ειδον

eidon

gördüler

Kralı dinledikten sonra yola koyuldular. İşte, doğuda gördükleri o yıldız, çocuğun bulunduğu yerin üzerine gelip durana dek onlara öncülük etti.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:17

ειδον

eidon

görmediler

Size doğrusunu söylüyorum ki, birçok haber veren ve doğru kişi sizin gördüklerinizi görmeyi arzuladı ama görmedi; sizin işittiklerinizi işitmeyi arzuladı ama işitmedi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 17:8

ειδον

idon

gördüler

Gözlerini kaldırdıklarında İsa'dan başka kimseyi görmediler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 9:30

ορατε

orate

dikkat edin

Gözleri açıldı. İsa, 'Dikkat edin, kimse bunu bilmesin' diyerek onları sertçe uyardı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 16:6

ορατε

horate

bakın

İsa onlara, 'Bakın, Ferisilerle Sadukilerin mayasından sakının' dedi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:10

ορατε

horate

görmek

Dikkat edin, bu küçüklerden birini hor görmeyin; çünkü size derim ki, onların melekleri göklerde her zaman göklerde olan Babamın yüzünü görürler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 2:2

ειδομεν

idomen

gördük

Yahudilerin kralı olarak doğan nerede? Çünkü doğuda onun yıldızını gördük ve ona tapınmaya geldik.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:14

ιδητε

idite

görmek

Yeşaya'nın şu diyen haberi onlarda yerine gelmektedir: Duyarak duyacaksınız ve asla anlamayacaksınız; bakarak bakacaksınız ve asla görmeyeceksiniz.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:31

ἰδόντες

idontes

görünce

Köle arkadaşları olanları görünce çok üzüldüler ve gidip olan biten her şeyi efendilerine bildirdiler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 5:16

ιδωσιν

idosin

görmek

Aynı şekilde, sizin ışığınız insanların önünde öyle parlasın ki, iyi işlerinizi görsünler ve göklerdeki Babanızı yüceltsinler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 8:4

ορα

hora

bak

İsa ona, "Bak, kimseye bir şey söyleme; ama git, kendini kâhine göster ve onlara tanıklık olsun diye Musa'nın buyurduğu sunuyu sun" dedi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 5:8

ὄψονται

opsontai

görecekler

Yüreği temiz olanlar ne mutlu, çünkü onlar Tanrı'yı görecekler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 17:3

ωφθησαν

ofthisan

göründüler

Ve işte, onlara Musa ve İlyas göründü; O'nunla konuşuyorlardı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 11:9

ιδειν

idein

Anlam:

görmek

Ama ne görmeye çıktınız? Bir haber veren mi? Evet, size derim ki, bir haber verenden de üstün olanı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 12:38

ιδειν

idin

Anlam:

görmek

O zaman din bilginlerinden ve Ferisilerden bazıları, 'Öğretmen, senden bir belirti görmek istiyoruz' diyerek cevap verdiler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:17

ιδειν

idein

Anlam:

görmek

Size doğrusunu söylüyorum ki, birçok haber veren ve doğru kişi sizin gördüklerinizi görmeyi arzuladı ama görmedi; sizin işittiklerinizi işitmeyi arzuladı ama işitmedi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 2:9

ειδον

eidon

Anlam:

gördüler

Kralı dinledikten sonra yola koyuldular. İşte, doğuda gördükleri o yıldız, çocuğun bulunduğu yerin üzerine gelip durana dek onlara öncülük etti.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:17

ειδον

eidon

Anlam:

görmediler

Size doğrusunu söylüyorum ki, birçok haber veren ve doğru kişi sizin gördüklerinizi görmeyi arzuladı ama görmedi; sizin işittiklerinizi işitmeyi arzuladı ama işitmedi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 17:8

ειδον

idon

Anlam:

gördüler

Gözlerini kaldırdıklarında İsa'dan başka kimseyi görmediler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 9:30

ορατε

orate

Anlam:

dikkat edin

Gözleri açıldı. İsa, 'Dikkat edin, kimse bunu bilmesin' diyerek onları sertçe uyardı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 16:6

ορατε

horate

Anlam:

bakın

İsa onlara, 'Bakın, Ferisilerle Sadukilerin mayasından sakının' dedi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:10

ορατε

horate

Anlam:

görmek

Dikkat edin, bu küçüklerden birini hor görmeyin; çünkü size derim ki, onların melekleri göklerde her zaman göklerde olan Babamın yüzünü görürler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 2:2

ειδομεν

idomen

Anlam:

gördük

Yahudilerin kralı olarak doğan nerede? Çünkü doğuda onun yıldızını gördük ve ona tapınmaya geldik.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 13:14

ιδητε

idite

Anlam:

görmek

Yeşaya'nın şu diyen haberi onlarda yerine gelmektedir: Duyarak duyacaksınız ve asla anlamayacaksınız; bakarak bakacaksınız ve asla görmeyeceksiniz.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:31

ἰδόντες

idontes

Anlam:

görünce

Köle arkadaşları olanları görünce çok üzüldüler ve gidip olan biten her şeyi efendilerine bildirdiler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 5:16

ιδωσιν

idosin

Anlam:

görmek

Aynı şekilde, sizin ışığınız insanların önünde öyle parlasın ki, iyi işlerinizi görsünler ve göklerdeki Babanızı yüceltsinler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 8:4

ορα

hora

Anlam:

bak

İsa ona, "Bak, kimseye bir şey söyleme; ama git, kendini kâhine göster ve onlara tanıklık olsun diye Musa'nın buyurduğu sunuyu sun" dedi.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 5:8

ὄψονται

opsontai

Anlam:

görecekler

Yüreği temiz olanlar ne mutlu, çünkü onlar Tanrı'yı görecekler.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 17:3

ωφθησαν

ofthisan

Anlam:

göründüler

Ve işte, onlara Musa ve İlyas göründü; O'nunla konuşuyorlardı.