Ana Sayfa

Kök Analizi

ὀφείλω

Kök Analizi

ὀφείλω

5

Kullanım

4

Ayet

5

Anlam

5

İncil

Kelime Formları (4)

οφειλομενον
οφειλει
οφειλεις
ωφειλεν

5 sonuçtan 1-5 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:30

οφειλομενον

ofeilomenon

borç

Ama o istemedi; aksine gidip borcunu ödeyene kadar onu hapse attı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:34

οφειλομενον

ofilomenon

borçlanılan

Efendisi öfkelenerek onu, borcunun tamamını ödeyene dek işkencecilere teslim etti.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 23:16

οφειλει

ofilei

borçludur

Vay halinize ey kör kılavuzlar! Şöyle dersiniz: 'Kim tapınak üzerine ant içerse bunun bir hükmü yoktur, ama kim tapınağın altını üzerine ant içerse borçlu kalır.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:28

οφειλεις

ofeileis

borçlusun

Ama o köle dışarı çıkınca, kendisine yüz dinar (~3.5 kg gümüş) borçlu olan köle arkadaşlarından birini buldu; onu yakalayıp, 'Bana ne borcun varsa öde' diyerek boğazlamaya başladı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:28

ωφειλεν

ofeilen

borçlu idi

Ama o köle dışarı çıkınca, kendisine yüz dinar (~3.5 kg gümüş) borçlu olan köle arkadaşlarından birini buldu; onu yakalayıp, 'Bana ne borcun varsa öde' diyerek boğazlamaya başladı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:30

οφειλομενον

ofeilomenon

Anlam:

borç

Ama o istemedi; aksine gidip borcunu ödeyene kadar onu hapse attı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:34

οφειλομενον

ofilomenon

Anlam:

borçlanılan

Efendisi öfkelenerek onu, borcunun tamamını ödeyene dek işkencecilere teslim etti.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 23:16

οφειλει

ofilei

Anlam:

borçludur

Vay halinize ey kör kılavuzlar! Şöyle dersiniz: 'Kim tapınak üzerine ant içerse bunun bir hükmü yoktur, ama kim tapınağın altını üzerine ant içerse borçlu kalır.'

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:28

οφειλεις

ofeileis

Anlam:

borçlusun

Ama o köle dışarı çıkınca, kendisine yüz dinar (~3.5 kg gümüş) borçlu olan köle arkadaşlarından birini buldu; onu yakalayıp, 'Bana ne borcun varsa öde' diyerek boğazlamaya başladı.

İncil (Yeni Ahit)
Matta 18:28

ωφειλεν

ofeilen

Anlam:

borçlu idi

Ama o köle dışarı çıkınca, kendisine yüz dinar (~3.5 kg gümüş) borçlu olan köle arkadaşlarından birini buldu; onu yakalayıp, 'Bana ne borcun varsa öde' diyerek boğazlamaya başladı.