Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

و ل د

v-l-d — Kök Analizi

و ل د

102

Kullanım

7

Lemma

51

Türev

68

Anlam

7 lemma, 51 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

وَلَدٗا

Lemma

veleden

çocuk, çocuk, oğul, yavru

İsim
12

وَلَدٞ

veledun

doğurulmuş, doğurulmuş olan, doğurulmuş, çocuk, yavru

İsim
12

أَوۡلَٰدُهُم

evladuhum

çocukları, çocuk, yavru, nesil

İsim
3

وَٱلۡأَوۡلَٰدِ

ve'l-evladi

ve çocukların, çocuk, yavru, nesil

İsim
2

وَأَوۡلَٰدٗا

ve-evladen

ve çocuk, çocuk, oğul, yavru

İsim
2

وَلَدٖ

veledin

doğan, doğan, çocuk, yavru

İsim
2

وَأَوۡلَٰدُكُمۡ

ve-evladukum

ve çocuklarınız, çocuklar, yavrular, nesil

İsim
2

أَوۡلَٰدَكُمۡ

evladekum

çocuklarınızı, çocuk, yavru, oğul

İsim
2

أَوۡلَٰدُكُمۡ

evladukum

sizin çocuklarınız, çocuk, yavru, nesil

İsim
2

أَوۡلَٰدَهُنَّ

evladehunne

doğurulanlarını, doğurulan, çocuk, oğul, yavru

İsim
2

Örnek Ayetler (2)

Bakara 2:233

·

Kuran-ı Kerim

۞وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Anneler, emzirmeyi tamamlamak isteyen kimse için çocuklarını tam iki yıl emzirirler. Onların uygun şekilde rızkı ve giyimi, çocuk kendisinin olanın üzerinedir. Hiçbir nefs kapasitesinden fazlasıyla yükümlü tutulmaz. Bir anne çocuğu sebebiyle, çocuk kendisinin olan da çocuğu sebebiyle zarara uğratılmasın. Mirasçının üzerine de bunun gibisi vardır. Eğer ikisi karşılıklı rıza ve danışma ile ayırmak isterlerse, ikisinin üzerine günah yoktur. Eğer çocuklarınızı emzirtmek isterseniz, verdiğinizi uygun şekilde teslim ettiğinizde sizin üzerinize günah yoktur. Allah'tan sakının ve şüphesiz Allah'ın yaptıklarınızı Gören olduğunu bilin.

Mümtehine 60:12

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ يُبَايِعۡنَكَ عَلَىٰٓ أَن لَّا يُشۡرِكۡنَ بِٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡرِقۡنَ وَلَا يَزۡنِينَ وَلَا يَقۡتُلۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ وَلَا يَأۡتِينَ بِبُهۡتَٰنٖ يَفۡتَرِينَهُۥ بَيۡنَ أَيۡدِيهِنَّ وَأَرۡجُلِهِنَّ وَلَا يَعۡصِينَكَ فِي مَعۡرُوفٖ فَبَايِعۡهُنَّ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُنَّ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Ey nebi, inanan kadınlar sana geldiklerinde; Allah'a hiçbir şeyi ortak koşmamaları, hırsızlık yapmamaları, zina etmemeleri, çocuklarını katletmemeleri, elleri ve ayakları arasında uydurdukları bir iftira ile gelmemeleri ve iyilikte sana isyan etmemeleri üzerine sana biat ederlerse, onlara biat et. Ve onlar için Allah'tan örtülme dile. Şüphesiz Allah Örten'dir, Merhameti Kesintisiz'dir.

وَأَوۡلَٰدِكُمۡ

ve-evladikum

ve çocuklarınızın, çocuk, yavru, nesil

İsim
1

أَوۡلَٰدِهِمۡ

evladihim

çocukları, çocuk, yavru, nesil

İsim
1

بِوَلَدِهَا

bi-velediha

çocuğu ile, çocuk, yavru, evlat

İsim
1

وَوَلَدُهُۥٓ

ve-veledühu

ve onun çocuğu, çocuk, oğul, yavru

İsim
1

وَوَلَدٗا

ve-veleden

ve çocuk, çocuk, evlat, soy

İsim
1

أَوۡلَٰدُهُمۡ

evladuhum

doğanları, doğanlar, çocuklar, yavrular

İsim
1

أَوۡلَٰدُكُم

evladukum

çocuklarınız, çocuk, yavru, nesil

İsim
1

وَلَدِهِۦ

veledihi

onun çocuğu, çocuk, oğul, yavru

İsim
1

أَوۡلَٰدِكُمۡ

evladikum

çocuklarınız, çocuk, evlat, yavru

İsim
1

وَأَوۡلَٰدُهُمۡ

ve-evladuhum

ve çocukları, çocuk, yavru, oğul

İsim
1

وَلَدٗا

Lemma

veledençocuk

12

وَلَدٞ

veledundoğurulmuş

12

أَوۡلَٰدُهُم

evladuhumçocukları

3

وَٱلۡأَوۡلَٰدِ

ve'l-evladive çocukların

2

وَأَوۡلَٰدٗا

ve-evladenve çocuk

2

وَلَدٖ

veledindoğan

2

وَأَوۡلَٰدُكُمۡ

ve-evladukumve çocuklarınız

2

أَوۡلَٰدَكُمۡ

evladekumçocuklarınızı

2

أَوۡلَٰدُكُمۡ

evladukumsizin çocuklarınız

2

أَوۡلَٰدَهُنَّ

evladehunnedoğurulanlarını

2

Örnek Ayetler (2)

Bakara 2:233

·

Kuran-ı Kerim

۞وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Anneler, emzirmeyi tamamlamak isteyen kimse için çocuklarını tam iki yıl emzirirler. Onların uygun şekilde rızkı ve giyimi, çocuk kendisinin olanın üzerinedir. Hiçbir nefs kapasitesinden fazlasıyla yükümlü tutulmaz. Bir anne çocuğu sebebiyle, çocuk kendisinin olan da çocuğu sebebiyle zarara uğratılmasın. Mirasçının üzerine de bunun gibisi vardır. Eğer ikisi karşılıklı rıza ve danışma ile ayırmak isterlerse, ikisinin üzerine günah yoktur. Eğer çocuklarınızı emzirtmek isterseniz, verdiğinizi uygun şekilde teslim ettiğinizde sizin üzerinize günah yoktur. Allah'tan sakının ve şüphesiz Allah'ın yaptıklarınızı Gören olduğunu bilin.

Mümtehine 60:12

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ يُبَايِعۡنَكَ عَلَىٰٓ أَن لَّا يُشۡرِكۡنَ بِٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡرِقۡنَ وَلَا يَزۡنِينَ وَلَا يَقۡتُلۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ وَلَا يَأۡتِينَ بِبُهۡتَٰنٖ يَفۡتَرِينَهُۥ بَيۡنَ أَيۡدِيهِنَّ وَأَرۡجُلِهِنَّ وَلَا يَعۡصِينَكَ فِي مَعۡرُوفٖ فَبَايِعۡهُنَّ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُنَّ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Ey nebi, inanan kadınlar sana geldiklerinde; Allah'a hiçbir şeyi ortak koşmamaları, hırsızlık yapmamaları, zina etmemeleri, çocuklarını katletmemeleri, elleri ve ayakları arasında uydurdukları bir iftira ile gelmemeleri ve iyilikte sana isyan etmemeleri üzerine sana biat ederlerse, onlara biat et. Ve onlar için Allah'tan örtülme dile. Şüphesiz Allah Örten'dir, Merhameti Kesintisiz'dir.

وَأَوۡلَٰدِكُمۡ

ve-evladikumve çocuklarınızın

1

أَوۡلَٰدِهِمۡ

evladihimçocukları

1

بِوَلَدِهَا

bi-veledihaçocuğu ile

1

وَوَلَدُهُۥٓ

ve-veledühuve onun çocuğu

1

وَوَلَدٗا

ve-veledenve çocuk

1

أَوۡلَٰدُهُمۡ

evladuhumdoğanları

1

أَوۡلَٰدُكُم

evladukumçocuklarınız

1

وَلَدِهِۦ

veledihionun çocuğu

1

أَوۡلَٰدِكُمۡ

evladikumçocuklarınız

1

وَأَوۡلَٰدُهُمۡ

ve-evladuhumve çocukları

1