Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

و ق ي

v-q-y — Kök Analizi

و ق ي

258

Kullanım

8

Lemma

50

Türev

65

Anlam

8 lemma, 50 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

وَٱتَّقُواْ

Lemma

ve-itteku

ve korunun, korunmak, sakınmak, korkmak

Fiil
38

تَتَّقُونَ

tettekune

korunursunuz, korunmak, sakınmak, korkmak

Fiil
19

يَتَّقُونَ

yettekune

korunurlar, korunmak, sakınmak, korkmak

Fiil
18

فَٱتَّقُواْ

fe-itteku

ve korunun, korunmak, sakınmak, korkmak

Fiil
17

ٱتَّقُواْ

itteku

korundular, korunmak, sakınmak, korkmak

Fiil
14

ٱتَّقَوۡاْ

ittekav

korundular, korunmak, sakınmak, çekinmek

Fiil
9

وَتَتَّقُواْ

ve-tetteku

ve korunursunuz, korunmak, sakınmak, çekinmek

Fiil
8

ٱتَّقَواْ

ittekav

korundular, korunmak, sakınmak, korkmak

Fiil
6

وَٱتَّقَوۡاْ

ve-ittekav

ve korundular, korunmak, sakınmak, korkmak

Fiil
4

يَتَّقِ

yetteki

korunur, korunmak, sakınmak, korkmak

Fiil
4

فَٱتَّقُونِ

fe-ittekuni

ve korunun, korunmak, sakınmak, korkmak

Fiil
4

ٱتَّقَىٰ

itteka

korundu, korunmak, sakınmak, korkmak

Fiil
4

Örnek Ayetler (4)

Bakara 2:189

·

Kuran-ı Kerim

۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Sana hilallerden soruyorlar. De ki: 'Onlar insanlar ve hac için vakitlerdir.' Ve evlere sırtlarından gelmeniz iyilik değildir, fakat iyilik sakınan kimsenin iyiliğidir. Ve evlere kapılarından gelin ve Allah'tan sakının, umulur ki kurtuluşa erersiniz.

Bakara 2:203

·

Kuran-ı Kerim

۞وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوۡمَيۡنِ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۖ لِمَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

Sayılı günlerde Allah'ı anın. Kim iki gün içinde acele ederse onun üzerine günah yoktur, kim de gecikirse onun üzerine günah yoktur; sakınan kimse için. Allah'tan sakının ve şüphesiz O'na toplanacağınızı bilin.

Nisa 4:77

·

Kuran-ı Kerim

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ قِيلَ لَهُمۡ كُفُّوٓاْ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَخۡشَوۡنَ ٱلنَّاسَ كَخَشۡيَةِ ٱللَّهِ أَوۡ أَشَدَّ خَشۡيَةٗۚ وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبۡتَ عَلَيۡنَا ٱلۡقِتَالَ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖۗ قُلۡ مَتَٰعُ ٱلدُّنۡيَا قَلِيلٞ وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّمَنِ ٱتَّقَىٰ وَلَا تُظۡلَمُونَ فَتِيلًا

Kendilerine 'Ellerinizi çekin, salatı ayağa kaldırın ve zekatı verin' denilenleri görmedin mi? Fakat onların üzerine savaş yazıldığında, onlardan bir grup Allah'tan korkar gibi veya daha şiddetli bir korkuyla insanlardan korkarlar. Ve dediler: 'Rabbimiz, savaşı niçin üzerimize yazdın? Bizi yakın bir süreye kadar erteleseydin ya.' De ki: 'Dünyanın geçimliği azdır. Ahiret ise sakınan kimse için daha hayırlıdır. Ve kıl payı kadar zulme uğratılmazsınız.'

A'raf 7:35

·

Kuran-ı Kerim

يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Ey Adem oğulları, eğer sizden size ayetlerimi anlatan elçiler gelirse, böylece kim sakınırsa ve düzeltirse artık onların üzerine bir korku yoktur ve onlar üzülmezler.

وَٱتَّقُوهُ

ve-ittekuhu

ve ondan korunun, korumak, sakınmak, korkmak

Fiil
4

ٱتَّقِ

itteki

korun, korunmak, sakınmak, korkmak

Fiil
2

وَلۡيَتَّقِ

ve-l-yetteki

ve korunsun, korunmak, sakınmak, korkmak

Fiil
2

تَتَّقُواْ

tetteku

korunasınız, korunmak, sakınmak, korkmak

Fiil
2

وَٱتَّقَىٰ

ve-itteka

ve korundu, korunmak, sakınmak, çekinmek

Fiil
2

ٱتَّقَيۡتُنَّ

ittekaytunne

korundunuz, korunmak, sakınmak, korkmak

Fiil
1

وَٱتَّقِينَ

ve-ittekine

ve korunun, korunmak, sakınmak, korkmak

Fiil
1

يَتَّقِي

yetteki

korunur, korunmak, sakınmak, çekinmek

Fiil
1

وَٱتَّقُواْ

Lemma

ve-ittekuve korunun

38

تَتَّقُونَ

tettekunekorunursunuz

19

يَتَّقُونَ

yettekunekorunurlar

18

فَٱتَّقُواْ

fe-ittekuve korunun

17

ٱتَّقُواْ

ittekukorundular

14

ٱتَّقَوۡاْ

ittekavkorundular

9

وَتَتَّقُواْ

ve-tettekuve korunursunuz

8

ٱتَّقَواْ

ittekavkorundular

6

وَٱتَّقَوۡاْ

ve-ittekavve korundular

4

يَتَّقِ

yettekikorunur

4

فَٱتَّقُونِ

fe-ittekunive korunun

4

ٱتَّقَىٰ

ittekakorundu

4

Örnek Ayetler (4)

Bakara 2:189

·

Kuran-ı Kerim

۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Sana hilallerden soruyorlar. De ki: 'Onlar insanlar ve hac için vakitlerdir.' Ve evlere sırtlarından gelmeniz iyilik değildir, fakat iyilik sakınan kimsenin iyiliğidir. Ve evlere kapılarından gelin ve Allah'tan sakının, umulur ki kurtuluşa erersiniz.

Bakara 2:203

·

Kuran-ı Kerim

۞وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوۡمَيۡنِ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۖ لِمَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

Sayılı günlerde Allah'ı anın. Kim iki gün içinde acele ederse onun üzerine günah yoktur, kim de gecikirse onun üzerine günah yoktur; sakınan kimse için. Allah'tan sakının ve şüphesiz O'na toplanacağınızı bilin.

Nisa 4:77

·

Kuran-ı Kerim

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ قِيلَ لَهُمۡ كُفُّوٓاْ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَخۡشَوۡنَ ٱلنَّاسَ كَخَشۡيَةِ ٱللَّهِ أَوۡ أَشَدَّ خَشۡيَةٗۚ وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبۡتَ عَلَيۡنَا ٱلۡقِتَالَ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖۗ قُلۡ مَتَٰعُ ٱلدُّنۡيَا قَلِيلٞ وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّمَنِ ٱتَّقَىٰ وَلَا تُظۡلَمُونَ فَتِيلًا

Kendilerine 'Ellerinizi çekin, salatı ayağa kaldırın ve zekatı verin' denilenleri görmedin mi? Fakat onların üzerine savaş yazıldığında, onlardan bir grup Allah'tan korkar gibi veya daha şiddetli bir korkuyla insanlardan korkarlar. Ve dediler: 'Rabbimiz, savaşı niçin üzerimize yazdın? Bizi yakın bir süreye kadar erteleseydin ya.' De ki: 'Dünyanın geçimliği azdır. Ahiret ise sakınan kimse için daha hayırlıdır. Ve kıl payı kadar zulme uğratılmazsınız.'

A'raf 7:35

·

Kuran-ı Kerim

يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Ey Adem oğulları, eğer sizden size ayetlerimi anlatan elçiler gelirse, böylece kim sakınırsa ve düzeltirse artık onların üzerine bir korku yoktur ve onlar üzülmezler.

وَٱتَّقُوهُ

ve-ittekuhuve ondan korunun

4

ٱتَّقِ

ittekikorun

2

وَلۡيَتَّقِ

ve-l-yettekive korunsun

2

تَتَّقُواْ

tettekukorunasınız

2

وَٱتَّقَىٰ

ve-ittekave korundu

2

ٱتَّقَيۡتُنَّ

ittekaytunnekorundunuz

1

وَٱتَّقِينَ

ve-ittekineve korunun

1

يَتَّقِي

yettekikorunur

1