Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

و ز ن

v-z-n — Kök Analizi

و ز ن

23

Kullanım

4

Lemma

7

Türev

20

Anlam

4 lemma, 7 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

وَٱلۡمِيزَانَ

Lemma

ve-l-mizane

ve tartıyı, tartı, terazi, ölçü

İsim
6

Örnek Ayetler (5 / 6)

En'am 6:152

·

Kuran-ı Kerim

وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

Ve gücüne ulaşana kadar en güzel olanla hariç yetimin malına yaklaşmayın; ve ölçüyü ve tartıyı adaletle tam yapın. Bir nefse kapasitesinden başkasını yüklemeyiz; ve söylediğiniz zaman yakınlık sahibi olsa bile bunun üzerine adil olun; ve Allah'ın sözleşmesini yerine getirin. İşte bu, umulur ki hatırlarsınız diye size onu emretti.

A'raf 7:85

·

Kuran-ı Kerim

وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Ve Medyen'e kardeşleri Şuayb'ı. Dedi: 'Ey kavmim, Allah'a kulluk edin, sizin için O'ndan başka hiçbir ilah yoktur. Kesinlikle size Rabbinizden apaçık bir delil geldi. Öyleyse ölçüyü ve tartıyı tam ölçün ve insanlara eşyalarını eksiltmeyin ve düzeltilmesinden sonra yeryüzünde bozgunculuk yapmayın. Eğer inananlar iseniz işte bu sizin için daha iyidir.'

Hud 11:84

·

Kuran-ı Kerim

۞وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ وَلَا تَنقُصُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَۖ إِنِّيٓ أَرَىٰكُم بِخَيۡرٖ وَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ مُّحِيطٖ

Ve Medyen'e kardeşleri Şuayb'ı. Dedi ki: 'Ey kavmim, Allah'a kulluk edin, sizin için O'ndan başka hiçbir ilah yoktur. Ve ölçeği ve tartıyı eksiltmeyin. Şüphesiz ben sizi bir hayır ile görüyorum ve şüphesiz ben sizin üzerinize kuşatan bir günün azabından korkuyorum.'

Hud 11:85

·

Kuran-ı Kerim

وَيَٰقَوۡمِ أَوۡفُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

Ey kavmim, ölçeği ve tartıyı adaletle tam yapın ve insanların eşyalarını eksiltmeyin ve bozguncular olarak yerin içinde taşkınlık yapmayın.

Şura 42:17

·

Kuran-ı Kerim

ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ وَٱلۡمِيزَانَۗ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٞ

Allah, kitabı gerçek ile ve mizanı indirendir. Sana ne bildirir, belki saat yakındır.

Tüm 6 kullanımı gör

مَوَٰزِينُهُۥ

mevazinuhu

onun tartıları, tartı, terazi, ölçü

İsim
6

ٱلۡمِيزَانَ

el-mizane

tartıyı, terazi, tartı, ölçü, denge

İsim
2

ٱلۡمِيزَانِ

el-mizani

tartı, terazi, tartı, ölçü

İsim
1

ٱلۡمَوَٰزِينَ

el-mevazine

tartıları, tartı, ölçü, terazi

İsim
1

وَزِنُواْ

Lemma

vezinu

ve tartın, tartmak, ölçmek, dengelemek

Fiil
2

وَّزَنُوهُمۡ

ve-zenuhum

ve tarttılar onları, tartmak, ölçmek, değer biçmek

Fiil
1

وَٱلۡوَزۡنُ

Lemma

ve-l-veznu

ve tartı, tartı, ölçü, ağırlık

İsim
1

وَزۡنٗا

veznen

tartıyı, tartı, ağırlık, değer

İsim
1

ٱلۡوَزۡنَ

el-vezne

tartı, tartı, ağırlık, ölçü

İsim
1

مَّوۡزُونٖ

Lemma

mevzunin

tartılmış, tartılmış, dengeli, ölçülü

İsim
1

وَٱلۡمِيزَانَ

Lemma

ve-l-mizaneve tartıyı

6

Örnek Ayetler (5 / 6)

En'am 6:152

·

Kuran-ı Kerim

وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

Ve gücüne ulaşana kadar en güzel olanla hariç yetimin malına yaklaşmayın; ve ölçüyü ve tartıyı adaletle tam yapın. Bir nefse kapasitesinden başkasını yüklemeyiz; ve söylediğiniz zaman yakınlık sahibi olsa bile bunun üzerine adil olun; ve Allah'ın sözleşmesini yerine getirin. İşte bu, umulur ki hatırlarsınız diye size onu emretti.

A'raf 7:85

·

Kuran-ı Kerim

وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Ve Medyen'e kardeşleri Şuayb'ı. Dedi: 'Ey kavmim, Allah'a kulluk edin, sizin için O'ndan başka hiçbir ilah yoktur. Kesinlikle size Rabbinizden apaçık bir delil geldi. Öyleyse ölçüyü ve tartıyı tam ölçün ve insanlara eşyalarını eksiltmeyin ve düzeltilmesinden sonra yeryüzünde bozgunculuk yapmayın. Eğer inananlar iseniz işte bu sizin için daha iyidir.'

Hud 11:84

·

Kuran-ı Kerim

۞وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ وَلَا تَنقُصُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَۖ إِنِّيٓ أَرَىٰكُم بِخَيۡرٖ وَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ مُّحِيطٖ

Ve Medyen'e kardeşleri Şuayb'ı. Dedi ki: 'Ey kavmim, Allah'a kulluk edin, sizin için O'ndan başka hiçbir ilah yoktur. Ve ölçeği ve tartıyı eksiltmeyin. Şüphesiz ben sizi bir hayır ile görüyorum ve şüphesiz ben sizin üzerinize kuşatan bir günün azabından korkuyorum.'

Hud 11:85

·

Kuran-ı Kerim

وَيَٰقَوۡمِ أَوۡفُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

Ey kavmim, ölçeği ve tartıyı adaletle tam yapın ve insanların eşyalarını eksiltmeyin ve bozguncular olarak yerin içinde taşkınlık yapmayın.

Şura 42:17

·

Kuran-ı Kerim

ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ وَٱلۡمِيزَانَۗ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٞ

Allah, kitabı gerçek ile ve mizanı indirendir. Sana ne bildirir, belki saat yakındır.

Tüm 6 kullanımı gör

مَوَٰزِينُهُۥ

mevazinuhuonun tartıları

6

ٱلۡمِيزَانَ

el-mizanetartıyı

2

ٱلۡمِيزَانِ

el-mizanitartı

1

ٱلۡمَوَٰزِينَ

el-mevazinetartıları

1

وَزِنُواْ

Lemma

vezinuve tartın

2

وَّزَنُوهُمۡ

ve-zenuhumve tarttılar onları

1

وَٱلۡوَزۡنُ

Lemma

ve-l-veznuve tartı

1

وَزۡنٗا

veznentartıyı

1

ٱلۡوَزۡنَ

el-veznetartı

1

مَّوۡزُونٖ

Lemma

mevzunintartılmış

1
و ز ن Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org