Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

و ج ه

v-g-h — Kök Analizi

و ج ه

78

Kullanım

5

Lemma

31

Türev

43

Anlam

5 lemma, 31 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

وَجۡهَكَ

Lemma

vecheke

ve yüzünü, yüz, yön, amaç

İsim
6

وُجُوهٞ

vucuhun

yüzler, yüz, yön, itibar

İsim
6

وُجُوهَكُمۡ

vucuhekum

yüzlerinizi, yüz, yön, veçhe

İsim
6

Örnek Ayetler (5 / 6)

Bakara 2:144

·

Kuran-ı Kerim

قَدۡ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِي ٱلسَّمَآءِۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبۡلَةٗ تَرۡضَىٰهَاۚ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ

Kesinlikle senin yüzünün göğün içinde dönmesini görüyoruz. Bunun üzerine kesinlikle seni ondan razı olacağın bir kıbleye çevireceğiz. Bunun üzerine yüzünü Mescid-i Haram tarafına çevir. Ve her nerede olursanız, bunun üzerine yüzlerinizi onun tarafına çevirin. Ve şüphesiz kitap verilen kimseler, şüphesiz onun Rablerinden gerçek olduğunu kesinlikle bilirler. Ve Allah yapıyor oldukları şeyden habersiz değildir.

Bakara 2:150

·

Kuran-ı Kerim

وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيۡكُمۡ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِي وَلِأُتِمَّ نِعۡمَتِي عَلَيۡكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

Ve her nereden çıkarsan, bunun üzerine yüzünü Mescid-i Haram tarafına çevir. Ve her nerede olursanız, onlardan zulmeden kimseler hariç insanların sizin aleyhinize bir delili olmaması için bunun üzerine yüzlerinizi onun tarafına çevirin. Bunun üzerine onlardan korkmayın ve benden korkun ve sizin üzerinize nimetimi tamamlamam için ve umulur ki siz yol bulursunuz.

Bakara 2:177

·

Kuran-ı Kerim

۞لَّيۡسَ ٱلۡبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ قِبَلَ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلۡكِتَٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلۡمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُوفُونَ بِعَهۡدِهِمۡ إِذَا عَٰهَدُواْۖ وَٱلصَّـٰبِرِينَ فِي ٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلۡبَأۡسِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ

İyilik, yüzlerinizi doğu ve batı tarafına çevirmeniz değildir. Fakat iyilik; Allah'a, son güne, meleklere, kitaba ve nebilere inanan; ona sevgisine rağmen malı yakınlık sahiplerine, yetimlere, yoksullara, yol oğluna, isteyenlere ve boyunduruk altındakilere veren; salatı ayağa kaldıran ve zekatı veren kimsenin iyiliğidir. Ve sözleştiklerinde sözlerini yerine getirenler; zorlukta, darlıkta ve zorluk anında sabredenler; işte onlar doğru olanlardır ve işte onlar sakınanlardır.

Maide 5:6

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قُمۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ فَٱغۡسِلُواْ وُجُوهَكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ إِلَى ٱلۡمَرَافِقِ وَٱمۡسَحُواْ بِرُءُوسِكُمۡ وَأَرۡجُلَكُمۡ إِلَى ٱلۡكَعۡبَيۡنِۚ وَإِن كُنتُمۡ جُنُبٗا فَٱطَّهَّرُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُم مِّنۡهُۚ مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيَجۡعَلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ حَرَجٖ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمۡ وَلِيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Ey inanan kimseler, salata kalktığınız zaman böylece yüzlerinizi ve dirseklere kadar ellerinizi yıkayın ve başlarınızı ve topuklara kadar ayaklarınızı meshedin. Ve eğer cünüp iseniz böylece temizlenin. Ve eğer hastalar iseniz veya bir yolculuk üzerinde iseniz veya sizden biri ayak yolundan gelmişse veya kadınlara dokunmuşsanız, böylece bir su bulamamışsanız, böylece temiz bir toprağa teyemmüm edin; böylece ondan yüzlerinizi ve ellerinizi meshedin. Allah sizin üzerinize hiçbir zorluk kılmak istemez, fakat sizi temizlemek ve umulur ki siz şükredersiniz diye sizin üzerinize O'nun nimetini tamamlamak ister.

A'raf 7:29

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ

De ki: 'Rabbim adaleti emretti; ve her secde yerinde yüzlerinizi doğrultun ve dini O'nun için arındıranlar olarak O'na çağırın. Sizi başlattığı gibi dönersiniz.'

Tüm 6 kullanımı gör

وَجۡهَهُۥ

vechehu

ve yüzünü, yüz, ön taraf, yön, zat

İsim
5

وُجُوهُهُمۡ

vucuhuhum

yüzleri, yüz, ön taraf, yön, itibar

İsim
5

وُجُوهِهِمۡ

vucuhihim

yüzlerinin, yüz, yön, amaç

İsim
4

وَجۡهِ

vechi

yüzünün, yüz, yön, amaç

İsim
4

وَجۡهُ

vechu

yüz, yüz, çehre, yön

İsim
3

وَجۡهَ

veche

yüzünü, yüz, yön, amaç

Zarf
3

وُجُوهَهُمۡ

vucuhehum

yüzlerini, yüz, yön, amaç

İsim
3

وَجۡهِيَ

vechiye

yüzümü, yüz, yön, taraf

İsim
2

وُجُوهَهُمُ

vucuhehumu

yüzlerini, yüz, yön, itibar

İsim
2

وَجۡهُهُۥ

vechuhu

ve onun yüzü, yüz, cephe, yön

İsim
2

وَوُجُوهٞ

ve-vucûhun

ve yüzler, yüz, yön, itibar

İsim
2

وَجۡهِهِۦ

vechihi

ve onun yüzünün, yüz, cephe, yön

İsim
2

بِوُجُوهِكُمۡ

bi-vucuhikum

yüzlerinizle, yüz, yön, itibar

İsim
2

وُجُوهِ

vucuhi

yüzlerin, yüz, yön, itibar

İsim
1

وَجۡهِهَآ

vechiha

yüzünün, yüz, yön, taraf

İsim
1

وُجُوهِهِم

vucuhihim

yüzlerinin, yüz, yön, itibar

İsim
1

بِوَجۡهِهِۦ

bi-vechihi

yüzü ile, yüz, yön, taraf

İsim
1

وَجۡهَكَ

Lemma

vechekeve yüzünü

6

وُجُوهٞ

vucuhunyüzler

6

وُجُوهَكُمۡ

vucuhekumyüzlerinizi

6

Örnek Ayetler (5 / 6)

Bakara 2:144

·

Kuran-ı Kerim

قَدۡ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِي ٱلسَّمَآءِۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبۡلَةٗ تَرۡضَىٰهَاۚ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ

Kesinlikle senin yüzünün göğün içinde dönmesini görüyoruz. Bunun üzerine kesinlikle seni ondan razı olacağın bir kıbleye çevireceğiz. Bunun üzerine yüzünü Mescid-i Haram tarafına çevir. Ve her nerede olursanız, bunun üzerine yüzlerinizi onun tarafına çevirin. Ve şüphesiz kitap verilen kimseler, şüphesiz onun Rablerinden gerçek olduğunu kesinlikle bilirler. Ve Allah yapıyor oldukları şeyden habersiz değildir.

Bakara 2:150

·

Kuran-ı Kerim

وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيۡكُمۡ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِي وَلِأُتِمَّ نِعۡمَتِي عَلَيۡكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

Ve her nereden çıkarsan, bunun üzerine yüzünü Mescid-i Haram tarafına çevir. Ve her nerede olursanız, onlardan zulmeden kimseler hariç insanların sizin aleyhinize bir delili olmaması için bunun üzerine yüzlerinizi onun tarafına çevirin. Bunun üzerine onlardan korkmayın ve benden korkun ve sizin üzerinize nimetimi tamamlamam için ve umulur ki siz yol bulursunuz.

Bakara 2:177

·

Kuran-ı Kerim

۞لَّيۡسَ ٱلۡبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ قِبَلَ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلۡكِتَٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلۡمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُوفُونَ بِعَهۡدِهِمۡ إِذَا عَٰهَدُواْۖ وَٱلصَّـٰبِرِينَ فِي ٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلۡبَأۡسِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ

İyilik, yüzlerinizi doğu ve batı tarafına çevirmeniz değildir. Fakat iyilik; Allah'a, son güne, meleklere, kitaba ve nebilere inanan; ona sevgisine rağmen malı yakınlık sahiplerine, yetimlere, yoksullara, yol oğluna, isteyenlere ve boyunduruk altındakilere veren; salatı ayağa kaldıran ve zekatı veren kimsenin iyiliğidir. Ve sözleştiklerinde sözlerini yerine getirenler; zorlukta, darlıkta ve zorluk anında sabredenler; işte onlar doğru olanlardır ve işte onlar sakınanlardır.

Maide 5:6

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قُمۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ فَٱغۡسِلُواْ وُجُوهَكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ إِلَى ٱلۡمَرَافِقِ وَٱمۡسَحُواْ بِرُءُوسِكُمۡ وَأَرۡجُلَكُمۡ إِلَى ٱلۡكَعۡبَيۡنِۚ وَإِن كُنتُمۡ جُنُبٗا فَٱطَّهَّرُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُم مِّنۡهُۚ مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيَجۡعَلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ حَرَجٖ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمۡ وَلِيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Ey inanan kimseler, salata kalktığınız zaman böylece yüzlerinizi ve dirseklere kadar ellerinizi yıkayın ve başlarınızı ve topuklara kadar ayaklarınızı meshedin. Ve eğer cünüp iseniz böylece temizlenin. Ve eğer hastalar iseniz veya bir yolculuk üzerinde iseniz veya sizden biri ayak yolundan gelmişse veya kadınlara dokunmuşsanız, böylece bir su bulamamışsanız, böylece temiz bir toprağa teyemmüm edin; böylece ondan yüzlerinizi ve ellerinizi meshedin. Allah sizin üzerinize hiçbir zorluk kılmak istemez, fakat sizi temizlemek ve umulur ki siz şükredersiniz diye sizin üzerinize O'nun nimetini tamamlamak ister.

A'raf 7:29

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ

De ki: 'Rabbim adaleti emretti; ve her secde yerinde yüzlerinizi doğrultun ve dini O'nun için arındıranlar olarak O'na çağırın. Sizi başlattığı gibi dönersiniz.'

Tüm 6 kullanımı gör

وَجۡهَهُۥ

vechehuve yüzünü

5

وُجُوهُهُمۡ

vucuhuhumyüzleri

5

وُجُوهِهِمۡ

vucuhihimyüzlerinin

4

وَجۡهِ

vechiyüzünün

4

وَجۡهُ

vechuyüz

3

وَجۡهَ

vecheyüzünü

3

وُجُوهَهُمۡ

vucuhehumyüzlerini

3

وَجۡهِيَ

vechiyeyüzümü

2

وُجُوهَهُمُ

vucuhehumuyüzlerini

2

وَجۡهُهُۥ

vechuhuve onun yüzü

2

وَوُجُوهٞ

ve-vucûhunve yüzler

2

وَجۡهِهِۦ

vechihive onun yüzünün

2

بِوُجُوهِكُمۡ

bi-vucuhikumyüzlerinizle

2

وُجُوهِ

vucuhiyüzlerin

1

وَجۡهِهَآ

vechihayüzünün

1

وُجُوهِهِم

vucuhihimyüzlerinin

1

بِوَجۡهِهِۦ

bi-vechihiyüzü ile

1