Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ن ب أ

n-b-' — Kök Analizi

ن ب أ

160

Kullanım

6

Lemma

74

Türev

86

Anlam

6 lemma, 74 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

ٱلنَّبِيُّ

Lemma

en-nebiyyu

haberci, haberci, bildiren, peygamber

İsim
17

ٱلنَّبِيِّـۧنَ

en-nebiyyine

haberciler, haberci, peygamber, nebi

İsim
9

ٱلنَّبِيِّ

en-nebiyyi

habercinin, haberci, peygamber

İsim
8

ٱلنَّبِيَّ

en-nebiyye

haberciyi, haberci, peygamber, uyarıcı

İsim
5

نَبِيّٗا

nebiyyen

haberciyi, haberci, peygamber

İsim
4

نَبِيٍّ

nebiyyin

habercinin, haberci, bildiren, peygamber

İsim
3

ٱلۡأَنۢبِيَآءَ

el-enbiyae

habercileri, haberci, peygamber

İsim
3

نَّبِيّٗا

nebiyyen

haberci, haberci, peygamber, nebi

İsim
3

وَٱلنَّبِيِّـۧنَ

ve-el-nebiyyine

ve haberciler, haberci, peygamber, nebi

İsim
3

نَّبِيّٖ

nebiyyin

habercinin, haberci, peygamber, yüksek yer

İsim
2

لِنَبِيٍّ

li-nebiyyin

haberci için, haberci, peygamber, bildiren

İsim
2

نَّبِيٍّ

nebiyyin

habercinin, haberci, peygamber, elçi

İsim
2

ٱلنَّبِيُّونَ

el-nebiyyune

haberciler, haberci, peygamber, elçi

İsim
2

لِلنَّبِيِّ

li-en-nebiyyi

haberci için, haberci, peygamber, nebi

İsim
2

أَنۢبِيَآءَ

enbiya'e

haberciler, haberci, peygamber, elçi

İsim
2

Örnek Ayetler (2)

Bakara 2:91

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ نُؤۡمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَهُمۡۗ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبۡلُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Ve onlara 'Allah'ın indirdiği şeye inanın' denildiğinde, 'Bize indirilen şeye inanırız' derler ve onun arkasındaki şeyi örterler; ve o, onlarla beraber olan şeyi doğrulayıcı olarak gerçektir. De ki: 'Eğer inananlar idiyseniz, bunun üzerine önceden niçin Allah'ın nebilerini katlediyordunuz?'

Maide 5:20

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَعَلَ فِيكُمۡ أَنۢبِيَآءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكٗا وَءَاتَىٰكُم مَّا لَمۡ يُؤۡتِ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ve hani Musa kavmine demişti: 'Ey kavmim, Allah'ın üzerinizdeki nimetini hatırlayın. Hani içinizde nebiler kılmıştı, sizi krallar kılmıştı ve alemlerden kimseye vermediğini size vermişti.'

نَبِيُّهُمۡ

nebiyyuhum

onların habercisi, haberci, peygamber

İsim
2

وَٱلنَّبِيِّ

ve-n-nebiyyi

ve habercinin, haberci, bildiren, peygamber

İsim
1

لِنَبِيّٖ

li-nebiyyin

bir haberci için, haberci, peygamber, bildiren

İsim
1

وَٱلنَّبِيُّونَ

ve'n-nebiyyune

ve haberciler, haberci, peygamber, bildiren

İsim
1

بِٱلنَّبِيِّـۧنَ

bi-en-nebiyyine

haberciler ile, haberci, peygamber, nebi

İsim
1

ٱلنَّبِيُّ

Lemma

en-nebiyyuhaberci

17

ٱلنَّبِيِّـۧنَ

en-nebiyyinehaberciler

9

ٱلنَّبِيِّ

en-nebiyyihabercinin

8

ٱلنَّبِيَّ

en-nebiyyehaberciyi

5

نَبِيّٗا

nebiyyenhaberciyi

4

نَبِيٍّ

nebiyyinhabercinin

3

ٱلۡأَنۢبِيَآءَ

el-enbiyaehabercileri

3

نَّبِيّٗا

nebiyyenhaberci

3

وَٱلنَّبِيِّـۧنَ

ve-el-nebiyyineve haberciler

3

نَّبِيّٖ

nebiyyinhabercinin

2

لِنَبِيٍّ

li-nebiyyinhaberci için

2

نَّبِيٍّ

nebiyyinhabercinin

2

ٱلنَّبِيُّونَ

el-nebiyyunehaberciler

2

لِلنَّبِيِّ

li-en-nebiyyihaberci için

2

أَنۢبِيَآءَ

enbiya'ehaberciler

2

Örnek Ayetler (2)

Bakara 2:91

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ نُؤۡمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَهُمۡۗ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبۡلُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Ve onlara 'Allah'ın indirdiği şeye inanın' denildiğinde, 'Bize indirilen şeye inanırız' derler ve onun arkasındaki şeyi örterler; ve o, onlarla beraber olan şeyi doğrulayıcı olarak gerçektir. De ki: 'Eğer inananlar idiyseniz, bunun üzerine önceden niçin Allah'ın nebilerini katlediyordunuz?'

Maide 5:20

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَعَلَ فِيكُمۡ أَنۢبِيَآءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكٗا وَءَاتَىٰكُم مَّا لَمۡ يُؤۡتِ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ve hani Musa kavmine demişti: 'Ey kavmim, Allah'ın üzerinizdeki nimetini hatırlayın. Hani içinizde nebiler kılmıştı, sizi krallar kılmıştı ve alemlerden kimseye vermediğini size vermişti.'

نَبِيُّهُمۡ

nebiyyuhumonların habercisi

2

وَٱلنَّبِيِّ

ve-n-nebiyyive habercinin

1

لِنَبِيّٖ

li-nebiyyinbir haberci için

1

وَٱلنَّبِيُّونَ

ve'n-nebiyyuneve haberciler

1

بِٱلنَّبِيِّـۧنَ

bi-en-nebiyyinehaberciler ile

1