Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

م و ت

m-v-t — Kök Analizi

م و ت

165

Kullanım

8

Lemma

60

Türev

65

Anlam

8 lemma, 60 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

مَوۡتِهَا

mevtiha

ölümünün, ölüm, cansızlık, hareketsizlik

İsim
8

مَوۡتِهَآ

mevtiha

onun ölümü, ölüm, cansızlık

İsim
3

مَوۡتٗا

mevten

ölümü, ölüm, cansızlık

İsim
1

مَوۡتِهِۦ

mevtihi

ölümünün, ölüm, cansızlık, hareketsizlik

İsim
1

مَوۡتِكُمۡ

mevtikum

sizin ölümünüz, ölüm, cansızlık, hareketsizlik

İsim
1

مَوۡتِهِۦٓ

mevtihi

ölümünün, ölüm, cansızlık

İsim
1

وَيُمِيتُ

Lemma

ve-yumitu

ve öldürür, öldürmek, cansız bırakmak, yok etmek

Fiil
9

Örnek Ayetler (5 / 9)

Bakara 2:258

·

Kuran-ı Kerim

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Allah ona egemenliği verdi diye Rabbi hakkında İbrahim'le tartışan kimseyi görmedin mi? Hani İbrahim 'Benim Rabbim dirilten ve öldüren kimsedir' demişti. 'Ben diriltirim ve öldürürüm' demişti. İbrahim 'Şüphesiz Allah güneşi doğudan getirir, böylece onu batıdan getir' demişti. Bunun üzerine örten kimse şaşırıp kaldı. Ve Allah zalim topluluğa yol göstermez.

Ali İmran 3:156

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Ey inananlar, örtenler ve yeryüzünde sefere çıktıklarında veya savaşçı olduklarında kardeşlerine: 'Eğer yanımızda olsaydılar ölmezlerdi ve katledilmezlerdi' diyenler gibi olmayın. Allah bunu onların kalplerinde bir hasret kılması içindir. Ve Allah diriltir ve öldürür. Ve Allah yaptıklarınızı Gören'dir.

A'raf 7:158

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

De ki: 'Ey insanlar, şüphesiz ben göklerin ve yerin egemenliği O'nun olan Allah'ın hepinize resulüyüm. O'ndan başka ilah yoktur; diriltir ve öldürür. Bunun üzerine Allah'a ve Allah'a ve O'nun sözlerine inanan ümmi nebi olan O'nun resulüne inanın ve ona uyun, umulur ki siz yol bulursunuz.'

Tevbe 9:116

·

Kuran-ı Kerim

إِنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ

Şüphesiz Allah, göklerin ve yerin egemenliği O'nundur; diriltir ve öldürür. Ve sizin için Allah'ın dışında hiçbir Koruyucu ve ne de bir yardım edici yoktur.

Yunus 10:56

·

Kuran-ı Kerim

هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

O diriltir ve öldürür ve O'na döndürülürsünüz.

Tüm 9 kullanımı gör

يُمِيتُكُمۡ

yumitukum

sizi öldürür, öldürmek, cansız bırakmak

Fiil
4

وَنُمِيتُ

ve-numitu

ve öldürürüz, öldürmek, cansız bırakmak, canını almak

Fiil
2

وَأُمِيتُ

ve-umitu

ve öldürürüm, öldürmek, canını almak

Fiil
1

يُمِيتُنِي

yumituni

beni öldürür, öldürmek, cansız bırakmak

Fiil
1

أَمَاتَ

emate

öldürdü, öldürmek, cansız bırakmak

Fiil
1

أَمَاتَهُۥ

ematehu

öldürdü, öldürmek, cansız kılmak

Fiil
1

فَأَمَاتَهُ

fe-ematehu

böylece onu öldürdü, öldürmek, cansız bırakmak, yok etmek

Fiil
1

أَمَتَّنَا

emettena

bizi öldürdün, öldürmek, cansız bırakmak, canını almak

Fiil
1

يَمُوتُ

Lemma

yemutu

ölür, ölmek, cansız olmak, hareketsiz kalmak

Fiil
5

مِتۡنَا

mitna

öldük, ölmek, cansız olmak, hareketsiz kalmak

Fiil
5

وَمَاتُواْ

ve-matu

ve öldüler, ölmek, cansız olmak, hareketsiz kalmak

Fiil
4

مَاتُواْ

matu

öldüler, ölmek, cansız olmak, hareketsiz kalmak

Fiil
3

نَمُوتُ

nemutu

ölürüz, ölmek, cansız olmak, hareketsiz kalmak

Fiil
2

مَوۡتِهَا

mevtihaölümünün

8

مَوۡتِهَآ

mevtihaonun ölümü

3

مَوۡتٗا

mevtenölümü

1

مَوۡتِهِۦ

mevtihiölümünün

1

مَوۡتِكُمۡ

mevtikumsizin ölümünüz

1

مَوۡتِهِۦٓ

mevtihiölümünün

1

وَيُمِيتُ

Lemma

ve-yumituve öldürür

9

Örnek Ayetler (5 / 9)

Bakara 2:258

·

Kuran-ı Kerim

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Allah ona egemenliği verdi diye Rabbi hakkında İbrahim'le tartışan kimseyi görmedin mi? Hani İbrahim 'Benim Rabbim dirilten ve öldüren kimsedir' demişti. 'Ben diriltirim ve öldürürüm' demişti. İbrahim 'Şüphesiz Allah güneşi doğudan getirir, böylece onu batıdan getir' demişti. Bunun üzerine örten kimse şaşırıp kaldı. Ve Allah zalim topluluğa yol göstermez.

Ali İmran 3:156

·

Kuran-ı Kerim

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Ey inananlar, örtenler ve yeryüzünde sefere çıktıklarında veya savaşçı olduklarında kardeşlerine: 'Eğer yanımızda olsaydılar ölmezlerdi ve katledilmezlerdi' diyenler gibi olmayın. Allah bunu onların kalplerinde bir hasret kılması içindir. Ve Allah diriltir ve öldürür. Ve Allah yaptıklarınızı Gören'dir.

A'raf 7:158

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

De ki: 'Ey insanlar, şüphesiz ben göklerin ve yerin egemenliği O'nun olan Allah'ın hepinize resulüyüm. O'ndan başka ilah yoktur; diriltir ve öldürür. Bunun üzerine Allah'a ve Allah'a ve O'nun sözlerine inanan ümmi nebi olan O'nun resulüne inanın ve ona uyun, umulur ki siz yol bulursunuz.'

Tevbe 9:116

·

Kuran-ı Kerim

إِنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ

Şüphesiz Allah, göklerin ve yerin egemenliği O'nundur; diriltir ve öldürür. Ve sizin için Allah'ın dışında hiçbir Koruyucu ve ne de bir yardım edici yoktur.

Yunus 10:56

·

Kuran-ı Kerim

هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

O diriltir ve öldürür ve O'na döndürülürsünüz.

Tüm 9 kullanımı gör

يُمِيتُكُمۡ

yumitukumsizi öldürür

4

وَنُمِيتُ

ve-numituve öldürürüz

2

وَأُمِيتُ

ve-umituve öldürürüm

1

يُمِيتُنِي

yumitunibeni öldürür

1

أَمَاتَ

emateöldürdü

1

أَمَاتَهُۥ

ematehuöldürdü

1

فَأَمَاتَهُ

fe-ematehuböylece onu öldürdü

1

أَمَتَّنَا

emettenabizi öldürdün

1

يَمُوتُ

Lemma

yemutuölür

5

مِتۡنَا

mitnaöldük

5

وَمَاتُواْ

ve-matuve öldüler

4

مَاتُواْ

matuöldüler

3

نَمُوتُ

nemutuölürüz

2