Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ل و ي

l-v-y — Kök Analizi

ل و ي

5

Kullanım

3

Lemma

2

Türev

9

Anlam

3 lemma, 2 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

لَيَّۢا

Lemma

leyyen

bükerek, bükmek, kıvırmak, saptırmak

İsim
1

يَلۡوُۥنَ

Lemma

yelvune

bükerler, bükmek, kıvırmak, çarpıtmak

Fiil
1

تَلۡوُۥٓاْ

telvu

bükersiniz, bükmek, kıvırmak, çarpıtmak

Fiil
1

Örnek Ayetler (1)

Nisa 4:135

·

Kuran-ı Kerim

۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّـٰمِينَ بِٱلۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَوِ ٱلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَۚ إِن يَكُنۡ غَنِيًّا أَوۡ فَقِيرٗا فَٱللَّهُ أَوۡلَىٰ بِهِمَاۖ فَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلۡهَوَىٰٓ أَن تَعۡدِلُواْۚ وَإِن تَلۡوُۥٓاْ أَوۡ تُعۡرِضُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا

Ey inanan kimseler, kendi nefslerinizin veya ana babanın ve yakınların aleyhine olsa da, adaleti ayakta tutanlar, Allah için tanıklar olun. Eğer zengin veya fakir olursa, Allah ikisine daha yakındır. Öyleyse adaletli olmaktan hevese uymayın. Ve eğer çarpıtırsanız veya yüz çevirirseniz, şüphesiz Allah yaptığınız şeyden Haberdar'dır.

تَلۡوُۥنَ

telvune

bükersiniz, bükmek, kıvırmak, çarpıtmak

Fiil
1

لَوَّوۡاْ

Lemma

levvev

büktüler, bükmek, çevirmek, saptırmak

Fiil
1

لَيَّۢا

Lemma

leyyenbükerek

1

يَلۡوُۥنَ

Lemma

yelvunebükerler

1

تَلۡوُۥٓاْ

telvubükersiniz

1

Örnek Ayetler (1)

Nisa 4:135

·

Kuran-ı Kerim

۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّـٰمِينَ بِٱلۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَوِ ٱلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَۚ إِن يَكُنۡ غَنِيًّا أَوۡ فَقِيرٗا فَٱللَّهُ أَوۡلَىٰ بِهِمَاۖ فَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلۡهَوَىٰٓ أَن تَعۡدِلُواْۚ وَإِن تَلۡوُۥٓاْ أَوۡ تُعۡرِضُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا

Ey inanan kimseler, kendi nefslerinizin veya ana babanın ve yakınların aleyhine olsa da, adaleti ayakta tutanlar, Allah için tanıklar olun. Eğer zengin veya fakir olursa, Allah ikisine daha yakındır. Öyleyse adaletli olmaktan hevese uymayın. Ve eğer çarpıtırsanız veya yüz çevirirseniz, şüphesiz Allah yaptığınız şeyden Haberdar'dır.

تَلۡوُۥنَ

telvunebükersiniz

1

لَوَّوۡاْ

Lemma

levvevbüktüler

1