Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ق و م

q-v-m — Kök Analizi

ق و م

659

Kullanım

22

Lemma

143

Türev

187

Anlam

22 lemma, 143 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

مُّسۡتَقِيمٞ

mustekimun

dik duran, dik duran, doğrulan, dosdoğru

Sıfat
5

مُّسۡتَقِيمٗا

mustekimen

dik duran, dik duran, doğru, pürüzsüz

Sıfat
4

ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

el-mustekime

dik duranı, dik duran, doğrulan, dosdoğru

Sıfat
3

ٱلۡمُسۡتَقِيمِ

el-mustekimi

dik duranın, dik duran, doğru, pürüzsüz

İsim
2

مُسۡتَقِيمٗا

mustekimen

dik duran, dik duran, doğrulan, dosdoğru

İsim
2

مُسۡتَقِيمٌ

mustekimun

dik duran, dik duran, doğrulan, dosdoğru

İsim
1

مُّسۡتَقِيمٍ

mustekimin

dik duranın, dik duran, doğrulan, dosdoğru

Sıfat
1

وَأَقِيمُواْ

Lemma

ve-ekimu

ve dik tutun, dik tutmak, ayağa kaldırmak, yerine getirmek

Fiil
11

وَأَقَامُواْ

ve-ekamu

ve dik tuttular, dik tutmak, ayağa kaldırmak, ikame etmek

Fiil
8

يُقِيمُونَ

yukimune

dik tutarlar, dik tutmak, ayağa kaldırmak, ikame etmek

Fiil
4

وَأَقِمِ

ve-ekimi

ve dik tut, dik tutmak, ayağa kaldırmak, ikame etmek

Fiil
3

يُقِيمَا

yukima

ikisi dik tutar, dik tutmak, ayağa kaldırmak, ikame etmek

Fiil
3

Örnek Ayetler (2)

Bakara 2:229

·

Kuran-ı Kerim

ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِۖ فَإِمۡسَاكُۢ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ تَسۡرِيحُۢ بِإِحۡسَٰنٖۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَأۡخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ شَيۡـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيمَا ٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعۡتَدُوهَاۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Boşanma iki defadır; sonra uygun şekilde tutmak veya iyilikle serbest bırakmak gerekir. Onlara verdiklerinizden bir şey almanız size helal olmaz; ancak ikisinin Allah'ın sınırlarını koruyamamalarından korkmaları hariç. Eğer ikisinin Allah'ın sınırlarını koruyamayacaklarından korkarsanız, kadının fidye olarak verdiğinde ikisinin üzerine günah yoktur. Bunlar Allah'ın sınırlarıdır, onları aşmayın. Kim Allah'ın sınırlarını aşarsa, işte onlar zalimlerdir.

Bakara 2:230

·

Kuran-ı Kerim

فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوۡجًا غَيۡرَهُۥۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۗ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Eğer onu boşarsa, ondan sonra kadın ondan başka bir eşle evleninceye kadar ona helal olmaz. Eğer o da onu boşarsa, Allah'ın sınırlarını koruyacakları zannında bulunurlarsa, birbirlerine dönmelerinde ikisinin üzerine günah yoktur. Bunlar Allah'ın sınırlarıdır, onları bilen bir topluluk için açıklar.

فَأَقِيمُواْ

fe-ekimu

böylece dik tutun, dik tutmak, ayağa kaldırmak, ikame etmek

Fiil
3

أَقِيمُواْ

ekimu

dik tutun, dik tutmak, ayağa kaldırmak, ikame etmek

Fiil
2

أَقِمِ

ekimi

dik tut, dik tutmak, ayağa kaldırmak, ikame etmek

Fiil
2

وَأَقَامَ

ve-ekame

ve dikti, dikmek, kurmak, ayağa kaldırmak

Fiil
2

وَيُقِيمُونَ

ve-yukimune

ve dik tutarlar, dik tutmak, ayağa kaldırmak, yerine getirmek

Fiil
2

أَقَامُواْ

ekamu

diktiler, dikmek, ayağa kaldırmak, sürdürmek

Fiil
2

فَأَقِمۡ

fe-ekim

o halde dik tut, dik tutmak, ayağa kaldırmak, ikame etmek

Fiil
2

لِيُقِيمُواْ

li-yukimu

dik tutsunlar diye, dik tutmak, ayağa kaldırmak, yerine getirmek

Fiil
1

مُّسۡتَقِيمٞ

mustekimundik duran

5

مُّسۡتَقِيمٗا

mustekimendik duran

4

ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

el-mustekimedik duranı

3

ٱلۡمُسۡتَقِيمِ

el-mustekimidik duranın

2

مُسۡتَقِيمٗا

mustekimendik duran

2

مُسۡتَقِيمٌ

mustekimundik duran

1

مُّسۡتَقِيمٍ

mustekimindik duranın

1

وَأَقِيمُواْ

Lemma

ve-ekimuve dik tutun

11

وَأَقَامُواْ

ve-ekamuve dik tuttular

8

يُقِيمُونَ

yukimunedik tutarlar

4

وَأَقِمِ

ve-ekimive dik tut

3

يُقِيمَا

yukimaikisi dik tutar

3

Örnek Ayetler (2)

Bakara 2:229

·

Kuran-ı Kerim

ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِۖ فَإِمۡسَاكُۢ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ تَسۡرِيحُۢ بِإِحۡسَٰنٖۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَأۡخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ شَيۡـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيمَا ٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعۡتَدُوهَاۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Boşanma iki defadır; sonra uygun şekilde tutmak veya iyilikle serbest bırakmak gerekir. Onlara verdiklerinizden bir şey almanız size helal olmaz; ancak ikisinin Allah'ın sınırlarını koruyamamalarından korkmaları hariç. Eğer ikisinin Allah'ın sınırlarını koruyamayacaklarından korkarsanız, kadının fidye olarak verdiğinde ikisinin üzerine günah yoktur. Bunlar Allah'ın sınırlarıdır, onları aşmayın. Kim Allah'ın sınırlarını aşarsa, işte onlar zalimlerdir.

Bakara 2:230

·

Kuran-ı Kerim

فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوۡجًا غَيۡرَهُۥۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۗ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Eğer onu boşarsa, ondan sonra kadın ondan başka bir eşle evleninceye kadar ona helal olmaz. Eğer o da onu boşarsa, Allah'ın sınırlarını koruyacakları zannında bulunurlarsa, birbirlerine dönmelerinde ikisinin üzerine günah yoktur. Bunlar Allah'ın sınırlarıdır, onları bilen bir topluluk için açıklar.

فَأَقِيمُواْ

fe-ekimuböylece dik tutun

3

أَقِيمُواْ

ekimudik tutun

2

أَقِمِ

ekimidik tut

2

وَأَقَامَ

ve-ekameve dikti

2

وَيُقِيمُونَ

ve-yukimuneve dik tutarlar

2

أَقَامُواْ

ekamudiktiler

2

فَأَقِمۡ

fe-ekimo halde dik tut

2

لِيُقِيمُواْ

li-yukimudik tutsunlar diye

1