Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ق و م

q-v-m — Kök Analizi

ق و م

659

Kullanım

22

Lemma

143

Türev

187

Anlam

22 lemma, 143 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

مُّسۡتَقِيمٞ

mustekimun

dik duran, dik duran, doğrulan, dosdoğru

Sıfat
5

مُّسۡتَقِيمٗا

mustekimen

dik duran, dik duran, doğru, pürüzsüz

Sıfat
4

ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

el-mustekime

dik duranı, dik duran, doğrulan, dosdoğru

Sıfat
3

ٱلۡمُسۡتَقِيمِ

el-mustekimi

dik duranın, dik duran, doğru, pürüzsüz

İsim
2

مُسۡتَقِيمٗا

mustekimen

dik duran, dik duran, doğrulan, dosdoğru

İsim
2

مُسۡتَقِيمٌ

mustekimun

dik duran, dik duran, doğrulan, dosdoğru

İsim
1

مُّسۡتَقِيمٍ

mustekimin

dik duranın, dik duran, doğrulan, dosdoğru

Sıfat
1

وَأَقِيمُواْ

Lemma

ve-ekimu

ve dik tutun, dik tutmak, ayağa kaldırmak, yerine getirmek

Fiil
11

وَأَقَامُواْ

ve-ekamu

ve dik tuttular, dik tutmak, ayağa kaldırmak, ikame etmek

Fiil
8

يُقِيمُونَ

yukimune

dik tutarlar, dik tutmak, ayağa kaldırmak, ikame etmek

Fiil
4

وَأَقِمِ

ve-ekimi

ve dik tut, dik tutmak, ayağa kaldırmak, ikame etmek

Fiil
3

يُقِيمَا

yukima

ikisi dik tutar, dik tutmak, ayağa kaldırmak, ikame etmek

Fiil
3

فَأَقِيمُواْ

fe-ekimu

böylece dik tutun, dik tutmak, ayağa kaldırmak, ikame etmek

Fiil
3

Örnek Ayetler (3)

Nisa 4:103

·

Kuran-ı Kerim

فَإِذَا قَضَيۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمۡۚ فَإِذَا ٱطۡمَأۡنَنتُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ كَانَتۡ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ كِتَٰبٗا مَّوۡقُوتٗا

Salatı tamamladığınızda, ayaktayken, otururken ve yanlarınızın üzerindeyken Allah'ı anın. Güvene kavuştuğunuzda salatı ayağa kaldırın. Şüphesiz salat inananların üzerine vakitli bir yazıdır.

Hac 22:78

·

Kuran-ı Kerim

وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ

Ve Allah uğrunda O'nun çabasının hakkıyla çaba gösterin. O sizi seçti ve dinin içinde sizin üzerinize hiçbir zorluk kılmadı; babanız İbrahim'in dininde. Resulün sizin üzerinize bir tanık olması ve sizin insanların üzerine tanıklar olmanız için, önceden ve bunun içinde sizi Müslümanlar olarak isimlendiren O'dur. Böylece salatı ayağa kaldırın ve zekatı verin ve Allah'a sımsıkı tutunun. O sizin Koruyucunuzdur. Böylece o Koruyucu ne güzeldir ve o Yardımcı ne güzeldir.

Mücadele 58:13

·

Kuran-ı Kerim

ءَأَشۡفَقۡتُمۡ أَن تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَٰتٖۚ فَإِذۡ لَمۡ تَفۡعَلُواْ وَتَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Fısıldaşmanızın iki elleri arasında sadakalar öne geçirmekten korktunuz mu? Böylece madem yapmadınız ve Allah sizin üzerinize dönüşü kabul etti, böylece salatı ayağa kaldırın, zekatı verin ve Allah'a ve O'nun resulüne itaat edin. Ve Allah yaptıklarınızdan Haberdardır.

أَقِيمُواْ

ekimu

dik tutun, dik tutmak, ayağa kaldırmak, ikame etmek

Fiil
2

أَقِمِ

ekimi

dik tut, dik tutmak, ayağa kaldırmak, ikame etmek

Fiil
2

وَأَقَامَ

ve-ekame

ve dikti, dikmek, kurmak, ayağa kaldırmak

Fiil
2

وَيُقِيمُونَ

ve-yukimune

ve dik tutarlar, dik tutmak, ayağa kaldırmak, yerine getirmek

Fiil
2

أَقَامُواْ

ekamu

diktiler, dikmek, ayağa kaldırmak, sürdürmek

Fiil
2

فَأَقِمۡ

fe-ekim

o halde dik tut, dik tutmak, ayağa kaldırmak, ikame etmek

Fiil
2

لِيُقِيمُواْ

li-yukimu

dik tutsunlar diye, dik tutmak, ayağa kaldırmak, yerine getirmek

Fiil
1

مُّسۡتَقِيمٞ

mustekimundik duran

5

مُّسۡتَقِيمٗا

mustekimendik duran

4

ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

el-mustekimedik duranı

3

ٱلۡمُسۡتَقِيمِ

el-mustekimidik duranın

2

مُسۡتَقِيمٗا

mustekimendik duran

2

مُسۡتَقِيمٌ

mustekimundik duran

1

مُّسۡتَقِيمٍ

mustekimindik duranın

1

وَأَقِيمُواْ

Lemma

ve-ekimuve dik tutun

11

وَأَقَامُواْ

ve-ekamuve dik tuttular

8

يُقِيمُونَ

yukimunedik tutarlar

4

وَأَقِمِ

ve-ekimive dik tut

3

يُقِيمَا

yukimaikisi dik tutar

3

فَأَقِيمُواْ

fe-ekimuböylece dik tutun

3

Örnek Ayetler (3)

Nisa 4:103

·

Kuran-ı Kerim

فَإِذَا قَضَيۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمۡۚ فَإِذَا ٱطۡمَأۡنَنتُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ كَانَتۡ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ كِتَٰبٗا مَّوۡقُوتٗا

Salatı tamamladığınızda, ayaktayken, otururken ve yanlarınızın üzerindeyken Allah'ı anın. Güvene kavuştuğunuzda salatı ayağa kaldırın. Şüphesiz salat inananların üzerine vakitli bir yazıdır.

Hac 22:78

·

Kuran-ı Kerim

وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ

Ve Allah uğrunda O'nun çabasının hakkıyla çaba gösterin. O sizi seçti ve dinin içinde sizin üzerinize hiçbir zorluk kılmadı; babanız İbrahim'in dininde. Resulün sizin üzerinize bir tanık olması ve sizin insanların üzerine tanıklar olmanız için, önceden ve bunun içinde sizi Müslümanlar olarak isimlendiren O'dur. Böylece salatı ayağa kaldırın ve zekatı verin ve Allah'a sımsıkı tutunun. O sizin Koruyucunuzdur. Böylece o Koruyucu ne güzeldir ve o Yardımcı ne güzeldir.

Mücadele 58:13

·

Kuran-ı Kerim

ءَأَشۡفَقۡتُمۡ أَن تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَٰتٖۚ فَإِذۡ لَمۡ تَفۡعَلُواْ وَتَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Fısıldaşmanızın iki elleri arasında sadakalar öne geçirmekten korktunuz mu? Böylece madem yapmadınız ve Allah sizin üzerinize dönüşü kabul etti, böylece salatı ayağa kaldırın, zekatı verin ve Allah'a ve O'nun resulüne itaat edin. Ve Allah yaptıklarınızdan Haberdardır.

أَقِيمُواْ

ekimudik tutun

2

أَقِمِ

ekimidik tut

2

وَأَقَامَ

ve-ekameve dikti

2

وَيُقِيمُونَ

ve-yukimuneve dik tutarlar

2

أَقَامُواْ

ekamudiktiler

2

فَأَقِمۡ

fe-ekimo halde dik tut

2

لِيُقِيمُواْ

li-yukimudik tutsunlar diye

1