Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ق ض ي

q-d-y — Kök Analizi

ق ض ي

63

Kullanım

4

Lemma

32

Türev

46

Anlam

4 lemma, 32 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

لَقُضِيَ

Lemma

le-kudiye

elbette kesildi, kesmek, hükmetmek, tamamlamak

Fiil
6

قُضِيَ

kudiye

hükmedildi, hükmetmek, karar vermek, tamamlamak

Fiil
6

قَضَىٰٓ

kada

kesti, kesmek, hükmetmek, karar vermek, tamamlamak

Fiil
5

Örnek Ayetler (5)

Bakara 2:117

·

Kuran-ı Kerim

بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Göklerin ve yerin Eşsiz Yaratanıdır. Ve ne zaman bir işe hükmederse, bunun üzerine ona ancak 'Ol' der, bunun üzerine olur.

Ali İmran 3:47

·

Kuran-ı Kerim

قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Dedi: 'Rabbim, bana bir insan dokunmamışken benim nasıl bir çocuğum olur?' Dedi: 'Böyledir, Allah dilediğini yaratır. Bir işe hükmettiğinde, ona sadece 'Ol' der, böylece olur.'

En'am 6:2

·

Kuran-ı Kerim

هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٖ ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلٗاۖ وَأَجَلٞ مُّسَمًّى عِندَهُۥۖ ثُمَّ أَنتُمۡ تَمۡتَرُونَ

O, sizi çamurdan yaratan, sonra bir süreye hükmedendir. Ve belirlenmiş bir süre O'nun katındadır. Sonra siz şüphe ediyorsunuz.

Meryem 19:35

·

Kuran-ı Kerim

مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٖۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Allah'ın bir çocuk edinmesi yoktur. O uzaktır. Bir işe hükmettiğinde ona sadece 'Ol' der, böylece olur.

Mü'min 40:68

·

Kuran-ı Kerim

هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

O, dirilten ve öldüren kimsedir. Bunun üzerine bir işe hükmettiği zaman, bunun üzerine ona ancak 'Ol' der, bunun üzerine olur.

وَقُضِيَ

ve-kudiye

ve kesildi, kesmek, hükmetmek, tamamlamak

Fiil
5

قَضَىٰ

kada

kesti, kesmek, hükmetmek, tamamlamak

Fiil
4

يَقۡضِي

yakdi

keser, kesmek, hükmetmek, karar vermek

Fiil
4

وَقَضَيۡنَآ

ve-kadayna

ve kestik, kesmek, hükmetmek, karara bağlamak

Fiil
2

لَّقُضِيَ

le-kudiye

elbette kesildi, kesmek, hükmetmek, tamamlamak

Fiil
2

قَضَيۡنَآ

kadayna

kestik, kesmek, hükmetmek, karar vermek

Fiil
1

يَقۡضِ

yakdi

keser, kesmek, hükmetmek, karar vermek

Fiil
1

قَضَيۡتُمُ

kadaytumu

bitirdiniz, bitirmek, hükmetmek, karar vermek

Fiil
1

قَضَى

kada

kesti, kesmek, hükmetmek, karar vermek

Fiil
1

فَٱقۡضِ

fe-ikdi

o halde kes, kesmek, hüküm vermek, tamamlamak

Fiil
1

يَقۡضُونَ

yakdune

keserler, kesmek, hükmetmek, tamamlamak

Fiil
1

قَضَيۡتُم

kadaytum

kestiniz, kesmek, hükmetmek, tamamlamak

Fiil
1

قَضَيۡتُ

kadaytu

kestim, kesmek, hükmetmek, tamamlamak

Fiil
1

لِيُقۡضَىٰٓ

li-yukda

kesilmesi için, kesmek, hükmetmek, tamamlamak

Fiil
1

لِيَقۡضِ

li-yakdi

kessin, kesmek, hüküm vermek, tamamlamak

Fiil
1

لِيَقۡضِيَ

li-yakdiye

kesmesi için, kesmek, hükmetmek, tamamlamak

Fiil
1

وَقَضَىٰ

ve-kada

ve kesip attı, kesip atmak, hükmetmek, tamamlamak

Fiil
1

لَقُضِيَ

Lemma

le-kudiyeelbette kesildi

6

قُضِيَ

kudiyehükmedildi

6

قَضَىٰٓ

kadakesti

5

Örnek Ayetler (5)

Bakara 2:117

·

Kuran-ı Kerim

بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Göklerin ve yerin Eşsiz Yaratanıdır. Ve ne zaman bir işe hükmederse, bunun üzerine ona ancak 'Ol' der, bunun üzerine olur.

Ali İmran 3:47

·

Kuran-ı Kerim

قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Dedi: 'Rabbim, bana bir insan dokunmamışken benim nasıl bir çocuğum olur?' Dedi: 'Böyledir, Allah dilediğini yaratır. Bir işe hükmettiğinde, ona sadece 'Ol' der, böylece olur.'

En'am 6:2

·

Kuran-ı Kerim

هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٖ ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلٗاۖ وَأَجَلٞ مُّسَمًّى عِندَهُۥۖ ثُمَّ أَنتُمۡ تَمۡتَرُونَ

O, sizi çamurdan yaratan, sonra bir süreye hükmedendir. Ve belirlenmiş bir süre O'nun katındadır. Sonra siz şüphe ediyorsunuz.

Meryem 19:35

·

Kuran-ı Kerim

مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٖۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Allah'ın bir çocuk edinmesi yoktur. O uzaktır. Bir işe hükmettiğinde ona sadece 'Ol' der, böylece olur.

Mü'min 40:68

·

Kuran-ı Kerim

هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

O, dirilten ve öldüren kimsedir. Bunun üzerine bir işe hükmettiği zaman, bunun üzerine ona ancak 'Ol' der, bunun üzerine olur.

وَقُضِيَ

ve-kudiyeve kesildi

5

قَضَىٰ

kadakesti

4

يَقۡضِي

yakdikeser

4

وَقَضَيۡنَآ

ve-kadaynave kestik

2

لَّقُضِيَ

le-kudiyeelbette kesildi

2

قَضَيۡنَآ

kadaynakestik

1

يَقۡضِ

yakdikeser

1

قَضَيۡتُمُ

kadaytumubitirdiniz

1

قَضَى

kadakesti

1

فَٱقۡضِ

fe-ikdio halde kes

1

يَقۡضُونَ

yakdunekeserler

1

قَضَيۡتُم

kadaytumkestiniz

1

قَضَيۡتُ

kadaytukestim

1

لِيُقۡضَىٰٓ

li-yukdakesilmesi için

1

لِيَقۡضِ

li-yakdikessin

1

لِيَقۡضِيَ

li-yakdiyekesmesi için

1

وَقَضَىٰ

ve-kadave kesip attı

1